Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wir müssen etwas unternehmen.
dobbiamo intervenire.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wir müssen etwas unternehmen!
bisogna fare qualche cosa!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission muss hier etwas unternehmen.
la commissione deve affrontare anche questo punto.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich denke, sie müssen hier etwas unternehmen.
credo che lei debba fare qualcosa in proposito.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich hoffe, der kommissar wird hier etwas unternehmen.
spero che il commissario si impegnerà su questo tema.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
insofern müssen wir hier etwas tun!
per questo è necessario intervenire in questo ambito!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wird hier etwas verheimlicht?
ne avrei 5 per l'esattezza.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jedes einzelschicksal ist furchtbar genug, um hier etwas zu unternehmen.
quando dico l'inferno, voglio parlare di quello della droga, ovviamente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich muß hier etwas einschieben.
la rapidità e l'efficacia stanno a cuore a tutti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber vielleicht diskutieren wir hier etwas völlig unnötiges.
tuttavia, forse stiamo discutendo questi aspetti senza che ve ne sia reale necessità.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kann die kommission hier etwas tun?
la commissione potrà fare qual cosa?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch grenzüberschreitend muß hier etwas geschehen.
debbo constatare con grande meraviglia che esse sono basate su testi assolutamente falsi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir wollten hier etwas effizientes, aber gleichzeitig einfaches schaffen.
il mio gruppo voterà senza esitazione anche in favore della relazione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mit diesem thema wollen wir uns hier etwas näher befassen.
83 tali parole abbiano un significato reale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur ist man auch hier etwas halbherzig vorgegangen.
ed allora, bisogna chiarire alcuni punti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, daß sich hier etwas ändern wird.
spero che vengano apportati degli emendamenti. damenti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission hat von anfang an darauf bestanden, daß wir hier etwas regeln.
inizio subito con il campo di applicazione, cui si riferisco no gli emendamenti 2, 13, 14, 15, 16 e 22.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das zeigt deutlich, daß hier etwas falsch läuft.
in ogni caso raccomandiamo di votare contro.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vielleicht kann man hier etwas kreativität an den tag legen.
forse è possibile dare prova di creatività.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ich meine, daß hier etwas unter nommen werden muß.
a una considerazione più attenta, tuttavia, la pro posta si rivela oltremodo lacunosa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: