Fråga Google

You searched for: stilllegungsregelungen (Tyska - Italienska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

Analyse des Rechtsrahmens der finanziellen Bestimmungen für Stilllegungsregelungen in jedem Land.

Italienska

Analisi del quadro giuridico delle disposizioni finanziarie per i piani di disattivazione in ciascun paese;

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Um sicherzustellen, dass diese Definition alle Stilllegungsregelungen abdeckt, die unter Artikel 107 der Verordnung (EG) Nr.

Italienska

Al fine di includere tutti i regimi di ritiro dalla produzione contemplati dall'articolo 107 di tale regolamento si deve ampliare il campo di applicazione della definizione al di là di quanto disposto dall'articolo 107, paragrafo 1.

Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Im ersten Teil des Jahres wurden im Rahmen der 2001 in Schottland und England eingeleiteten Stilllegungsregelungen 99 Fischereifahrzeuge außerhalb der Ziel-1-Regionen abgewrackt.

Italienska

Nella prima parte dell’anno è proseguita l’attuazione dei programmi per disarmo avviati nel 2001 in Scozia e Inghilterra, che ha portato alla rottamazione di 99 pescherecci nelle aree al di fuori dell’obiettivo 1.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Januar 2009 unter Umstrukturierungsmaßnahmen wie Flottenanpassungsprogramme, Pläne zur Anpassung des Fischereiaufwands, nationale Stilllegungsregelungen, Fangpläne oder andere Umstrukturierungs-/Modernisierungsmaßnahmen fallen.

Italienska

b) fino al 31 gennaio 2009, le imprese beneficiarie si sottopongono a misure di ristrutturazione quali piani di adeguamento della flotta, piani di adeguamento dello sforzo di pesca, piani nazionali di disarmo, piani di catture o altre misure di ristrutturazione/ammodernamento.

Senast uppdaterad: 2016-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

(2) Die endgültige Einstellung der Fangtätigkeit von Fischereifahrzeugen wird im Rahmen von nationalen Stilllegungsregelungen geplant, die ab dem Zeitpunkt ihres Inkrafttretens höchstens zwei Jahre gelten.

Italienska

L'arresto definitivo delle attività di pesca dei pescherecci è programmato sotto forma di piani nazionali di disarmo da realizzare entro due anni dalla data di entrata in vigore.

Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

die begünstigten Unternehmen innerhalb von sechs Monaten nach dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Ver­ordnung unter Umstrukturie­rungs­maßnahmen wie Flottenanpassungsprogramme, Pläne zur Anpassung des Fischerei­aufwands, einzelstaatliche Stilllegungsregelungen, Fischereipläne oder andere Umstrukturierungs-/Modernisierungsmaßnahmen fallen.

Italienska

entro sei mesi a decorrere dall'entrata in vigore del presente regolamento, le imprese beneficiarie si sottopongono a misure di ristrutturazione quali piani di adeguamento della flotta, piani di adeguamento dello sforzo di pesca, piani nazionali di disarmo, piani di pesca o altre misure di ristrutturazione/ammodernamento.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Als Beitrag zur Verringerung des Überfischens sieht das FIAF ferner Auflegeregelungen unter der Voraussetzung vor,dass diese durch Stilllegungsregelungen mit gleicher Auswirkung auf den Fischereiaufwandunterstützt werden (siehe Kapitel über die vorübergehende Einstellung von Fangtätigkeiten).

Italienska

Al fine di ridurre la pesca eccedentaria,lo SFOP prevede inoltre regimi difermo temporaneo,a condizione che siano completati da regimi di disarmoaventi un’incidenza equivalente sullo sforzo di pesca (si veda il capitolo relativo all’arresto temporaneo dell’attività).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Die neue Stilllegungsregelung bietet aber keine Möglichkeit mehr, die Erzeugung von Energiepflanzen zu fördern.

Italienska

Tuttavia, il nuovo regime di set-aside non si presta più alla produzione di colture energetiche.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

IN ANERKENNUNG der von den Mitgliedern und den hinzugezogenen Experten der ENSREG-Gruppe und ihrer drei Arbeitsgruppen vollbrachten Leistung, die Gruppe als treibende Kraft innerhalb der EU im Hinblick auf die Verbesserung der Vorkehrungen für die nukleare Sicherheit, die Verbesserung der Entsorgung abgebrannter Brennstoffe und radioaktiver Abfälle sowie der Stilllegungsregelungen und die Verbesserung der Transparenz zu etablieren,

Italienska

RICONOSCENDO il risultato conseguito dai membri e dagli esperti associati dell'ENSREG e dei suoi tre gruppi di lavoro di fare dell'ENSREG la forza motrice centrale in ambito UE onde migliorare le disposizioni relative alla sicurezza nucleare, alla gestione del combustibile esaurito e dei rifiuti radioattivi e alla disattivazione, nonché le disposizioni relative alla trasparenza,

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Außerdem wurde aus dem FIAF ein Betrag von 0,80 Mio. € für die “schottische” Stilllegungsregelung bereitgestellt.

Italienska

Lo SFOP ha inoltre stanziato un importo di 800 000 euro a favore del piano di disarmo dei pescherecci "scozzese".

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

Bislang wurden 20% der FIAF-Mittel gebunden, doch wird sich die Inanspruchnahme mit der voraussichtlichen Einführung einer weiteren Stilllegungsregelung beschleunigen.

Italienska

Gli impegni dello SFOP ad oggi ammontano al 20%, ma con la probabile introduzione di un altro programma di disarmo l’assorbimento subirà un’accelerazione.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Die Maßnahme gilt nur in Fällen, in denen sich das begünstigte Unternehmen ausdrücklich zur Teilnahme an der Umstrukturierung zwecks Reduzierung der Flottenkapazität und des Fischereiaufwands verpflichtet hat; diese kann z. B. im Rahmen von Flottenanpassungsprogrammen (siehe unten), Plänen zur Anpassung des Fischereiaufwands, nationalen Stilllegungsregelungen, Fangplänen oder sonstigen Umstrukturierungs- bzw. Modernisierungsmaßnahmen erfolgen.

Italienska

La misura si applicherà soltanto se le imprese beneficiarie si impegnano formalmente a partecipare ad un'attività di ristrutturazione che comporti la riduzione della capacità e dello sforzo di pesca, ad esempio nell'ambito di piani di adeguamento della flotta (vedi infra), piani di adeguamento dello sforzo di pesca, piani nazionali di disarmo, piani di pesca e altre misure di ristrutturazione/modernizzazione.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Früher konnten nur wenige Energiepflanzen durch die Stilllegungsregelung gefördert werden.

Italienska

In passato, solo una fascia limitata di colture energetiche poteva fruire degli aiuti, attraverso il regime di ritiro dalla produzione.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Im März kündigte das schottische Ministerium indessen eine aus dem FIAF kofinanzierte, mit 40 Mio. € ausgestattete “Stilllegungsregelung” für ganz Schottland an, die dazu beitragen soll, die langfristige Lebensfähigkeit des Weißfischfangs und der schottischen Meeresfischerei sicherzustellen.

Italienska

Nel mese di marzo il ministero scozzese ha tuttavia annunciato un importante programma di disarmo, che riguarda tutta la Scozia e il cui costo è di 40 milioni di euro (cofinanziato dallo SFOP), per contribuire ad assicurare la vitalità economica a lungo termine della pesca del pesce bianco e del settore della pesca marittima scozzese.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Im Rahmen der englischen Stilllegungsregelung wurden fünf Anträge aus Cornwall berücksichtigt.

Italienska

Cinque offerte presentate dalla Cornovaglia hanno avuto esito positivo nell’ambito del programma inglese di disarmo dei pescherecci.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Jedoch bietet die neue Stilllegungsregelung keine Möglichkeit mehr, die Erzeugung von Energiepflanzen zu fördern.

Italienska

Tuttavia, il nuovo regime di set-aside non si presta più alla produzione di colture energetiche.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Später im Jahr gab das Ministerium für Umwelt, Ernährung und Angelegenheiten des ländlichen Raums eine eigene “Stilllegungsregelung” für England bekannt, für die bis zu 10 Mio. € bereitgestellt wurden (Kofinanzierung aus dem FIAF) und deren Ziel ebenfalls in der endgültigen Stilllegung von Fischereikapazitäten besteht.

Italienska

Successivamente il DEFRA (ministero per l’Ambiente, l’Alimentazione e gli Affari rurali ha annunciato il proprio programma di disarmo dei pescherecci per l’Inghilterra mettendo a disposizione fino a 10 milioni di euro (cofinanziati dallo SFOP) e un programma per il ritiro permanente della capacità di pesca.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Statt einer “Überliegeregelung” wurde eine “Stilllegungsregelung” für Fischereifahrzeuge eingeführt, woraufhin im Laufe des Jahres Anträge eingereicht wurden.

Italienska

Per i pescherecci è stato elaborato un programma di riduzione dell’attività anziché un programma di disarmo e nel corso dell’anno sono pervenute le relative domande.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

Während das Hauptinteresse den Stilllegungsregelungen galt, gingen im Laufe des Jahres auch Anträge für andere Beihilferegelungen ein, die die Modernisierung der Flotte, die Aquakultur, die Verarbeitung und Vermarktung, die Ausrüstung der Fischereihäfen, Aktionen der Unternehmen sowie innovative Maßnahmen betrafen.

Italienska

Anche se la maggior parte dell’attenzione si è concentrata sui programmi di disarmo, nel corso dell’anno sono pervenute domande per altri regimi di sovvenzioni riguardanti l’ammodernamento della flotta, l’acquacoltura, la trasformazione e la commercializzazione dei prodotti della pesca, le infrastrutture portuali, le attività degli operatori del settore e le misure innovative.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

"Dauergrünland" : Flächen, die durch Einsaat oder auf natürliche Weise (Selbstaussaat) zum Anbau von Gras oder anderen Grünfutterpflanzen genutzt werden und mindestens fünf Jahre lang nicht Bestandteil der Fruchtfolge des landwirtschaftlichen Betriebs waren, ausgenommen Flächen im Rahmen von Stilllegungsregelungen gemäß Artikel 107 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr.

Italienska

"2) "pascolo permanente" : terreno utilizzato per la coltivazione di erba o di altre piante erbacee da foraggio, coltivate (seminate) o naturali (spontanee), e non compreso nell'avvicendamento delle colture dell'azienda per cinque anni o più, esclusi i terreni ritirati dalla produzione conformemente all'articolo 107, paragrafo 6, del regolamento (CE) n.

Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK