You searched for: verstehst du was ich dir schreibe (Tyska - Kinesiska (förenklad))

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Chinese

Info

German

verstehst du was ich dir schreibe

Chinese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Kinesiska (förenklad)

Info

Tyska

gefalle ich dir?

Kinesiska (förenklad)

máš ma rád?

Senast uppdaterad: 2010-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und was weißt du, was saqar ist?!

Kinesiska (förenklad)

你怎能知道火狱是什么?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

auch ihr verehrt nicht, was ich verehre.

Kinesiska (förenklad)

你们也不崇拜我所崇拜的;

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

und was weißt du, was der tag des din ist?!

Kinesiska (förenklad)

你怎能知道报应日是什么?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

und was weißt du, was al-haqqa ist?!

Kinesiska (förenklad)

你怎么能认识真灾是什么呢?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

und was weißt du, was sidsch-dschin ist?!

Kinesiska (förenklad)

你怎能知道恶行簿是什麽?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

und was weißt du, was al-qari'a ist?!

Kinesiska (förenklad)

你怎能知道大难是什么?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

und was weißt du, was al-qadr-nacht ist?!

Kinesiska (förenklad)

你怎能知道那高贵的夜间是什麽?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

und sollst also mit aaron und seinen söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. sieben tage sollst du ihre hände füllen

Kinesiska (förenklad)

你 要 這 樣 照 我 一 切 所 吩 咐 的 、 向 亞 倫 和 他 兒 子 行 承 接 聖 職 的 禮 七 天

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

derhalben ließ ich dich in kreta, daß du solltest vollends ausrichten, was ich gelassen habe, und besetzen die städte hin und her mit Ältesten, wie ich dir befohlen haben;

Kinesiska (förenklad)

我 從 前 留 你 在 革 哩 底 、 是 要 你 將 那 沒 有 辦 完 的 事 都 辦 整 齊 了 、 又 照 我 所 吩 咐 你 的 、 在 各 城 設 立 長 老

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber du, menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame haus ist. tue deinen mund auf und iß, was ich dir geben werde.

Kinesiska (förenklad)

人 子 阿 、 要 聽 我 對 你 所 說 的 話 、 不 要 悖 逆 像 那 悖 逆 之 家 、 你 要 開 口 喫 我 所 賜 給 你 的

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber ich bin nicht von dir geflohen, daß ich nicht dein hirte wäre; so habe ich den bösen tag nicht begehrt, das weißt du; was ich gepredigt habe, das ist recht vor dir.

Kinesiska (förenklad)

至 於 我 、 那 跟 從 你 作 牧 人 的 職 分 、 我 並 沒 有 急 忙 離 棄 、 也 沒 有 想 那 災 殃 的 日 子 、 這 是 你 知 道 的 . 我 口 中 所 出 的 言 語 、 都 在 你 面 前

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du sollst reden alles, was ich dir gebieten werde; aber aaron, dein bruder, soll's vor pharao reden, daß er die kinder israel aus seinem lande lasse.

Kinesiska (förenklad)

凡 我 所 吩 咐 你 的 、 你 都 要 說 、 你 的 哥 哥 亞 倫 要 對 法 老 說 、 容 以 色 列 人 出 他 的 地

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er (musa) sagte: " etwa auch, wenn ich dir etwas deutliches bringe?"

Kinesiska (förenklad)

他说:要是我昭示你一个明证呢?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

petrus aber sprach: gold und silber habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: im namen jesu christi von nazareth stehe auf und wandle!

Kinesiska (förenklad)

彼 得 說 、 金 銀 我 都 沒 有 、 只 把 我 所 有 的 給 你 、 我 奉 拿 撒 勒 人 耶 穌 基 督 的 名 、 叫 你 起 來 行 走

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da sprach er: ich vermag es nicht zu beerben, daß ich nicht vielleicht mein erbteil verderbe. beerbe du, was ich beerben soll; denn ich vermag es nicht zu beerben.

Kinesiska (förenklad)

那 人 說 、 這 樣 我 就 不 能 贖 了 、 恐 怕 於 我 的 產 業 有 礙 、 你 可 以 贖 我 所 當 贖 的 、 我 不 能 贖 了

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und da sie hinüberkamen, sprach elia zu elisa: bitte, was ich dir tun soll, ehe ich von dir genommen werde. elisa sprach: daß mir werde ein zwiefältig teil von deinem geiste.

Kinesiska (förenklad)

過 去 之 後 、 以 利 亞 對 以 利 沙 說 、 我 未 曾 被 接 去 離 開 你 、 你 要 我 為 你 作 甚 麼 只 管 求 我 。 以 利 沙 說 、 願 感 動 你 的 靈 加 倍 的 感 動 我

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und siehe, ich habe ihm zugegeben oholiab, den sohn ahisamachs, vom stamme dan; und habe allerlei weisen die weisheit ins herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe:

Kinesiska (förenklad)

我 分 派 但 支 派 中 亞 希 撒 抹 的 兒 子 亞 何 利 亞 伯 、 與 他 同 工 、 凡 心 裡 有 智 慧 的 、 我 更 使 他 們 有 智 慧 、 能 作 我 一 切 所 吩 咐 的

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zieh hinauf wider das land, das alles verbittert hat; zieh hinauf wider die einwohner der heimsuchung; verheere und verbanne ihre nachkommen, spricht der herr, und tue alles, was ich dir befohlen habe!

Kinesiska (förenklad)

耶 和 華 說 上 去 攻 擊 米 拉 大 翁 之 地 、 又 攻 擊 比 割 的 居 民 . 要 追 殺 滅 盡 、 照 我 一 切 所 吩 咐 你 的 去 行

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er sagte: "musa! gewiß, ich habe dich vor allen menschen für meine botschaft und für meine worte auserwählt, so nimm das entgegen, was ich dir zuteil werden ließ, und sei von den dankbaren!"

Kinesiska (förenklad)

主说:穆萨啊!我确已借我的使命和面谕而将你选拔在众人之上了,你要接受我所赐你的恩惠,并当感谢我。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,793,923,770 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK