Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wenn ich meinen feind
si ego meus inimicus
Senast uppdaterad: 2020-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wenn ich will, dann kann ich
quod volo possum
Senast uppdaterad: 2023-02-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich kann nur, wenn ich will.
volo enim modo possum
Senast uppdaterad: 2023-08-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wenn sie geschwiegen hätten wären sie ein philosoph geblieben
si tacuisses philosophus manisses
Senast uppdaterad: 2015-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wenn ich meinen feind kenne
si ego meus inimicus scio
Senast uppdaterad: 2020-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.
clamabo ad deum altissimum deum qui benefecit mih
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cont eine elle hoch: und wenn ich nicht akzeptierte.
cont cubiti sin non rec.
Senast uppdaterad: 2020-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
so solltest du mein geld zu den wechslern getan haben, und wenn ich gekommen wäre, hätte ich das meine zu mir genommen mit zinsen.
oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usur
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
warum hast du denn mein geld nicht in die wechselbank gegeben? und wenn ich gekommen wäre, hätte ich's mit zinsen erfordert.
et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oder wenn ich etwas falsches getan hätte auf meiner seele gefahr, weil dem könig nichts verhohlen wird, würdest du selbst wider mich gestanden sein.
sed et si fecissem contra animam meam audacter nequaquam hoc regem latere potuisset et tu stares ex advers
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich halte frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie krieg an.
dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und dies ist mein testament mit ihnen, wenn ich ihre sünden werde wegnehmen."
et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
und wenn ich rat brauchte, schickte ich ihr briefe, um von ihr unterrichtet zu werden.
et ego, cum consilio aliquo egebam, epistulas ei mittere solebam, ut ab illa docerer.
Senast uppdaterad: 2022-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber auch juda wird noch eine ernte vor sich haben, wenn ich meines volks gefängnis wenden werde.
sed et iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi me
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber vier jahre, wenn ich kann, obwohl ich zugrunde gehe, sind sie und telesilla ein für allemal.
sed quattuor annis si possum, peream, te, telesilla, semel.
Senast uppdaterad: 2020-06-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
also sollen sie erfahren, daß ich der herr sei, wenn ich sie unter die heiden verstoße und in die länder zerstreue.
et scient quia ego dominus quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dann werden sich meine feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein gott bist.
exsurge gloria mea exsurge psalterium et cithara exsurgam dilucul
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dazu will ich vieler völker herz erschreckt machen, wenn ich die heiden deine plage erfahren lasse und viele länder, die du nicht kennst.
et inritabo cor populorum multorum cum induxero contritionem tuam in gentibus super terras quas nesci
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber wenn ich schon rede, so schont mein der schmerz nicht; lasse ich's anstehen so geht er nicht von mir.
roborarem vos ore meo et moverem labia quasi parcens vobi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
darnach, als sie geschwiegen hatten, antwortete jakobus und sprach: ihr männer, liebe brüder, höret mir zu!
et postquam tacuerunt respondit iacobus dicens viri fratres audite m
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: