Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es wurde eine sba-beratungsgruppe aus vertretern von regierungen und unternehmensorganisationen eingerichtet.
tika izveidota sba padomdevēju grupa, kurā darbojās valdību un uzņēmēju organizāciju pārstāvji.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gemeinsame maßnahmen des lokalen organisators (te-centre) und von drei unternehmensorganisationen.
reklāmas kampaņa, ko kopīgi īstenoja vietējie organizatori (nodarbinātības un ekonomiskās attīstības centri), un trīs uzņēmumu asociācijas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gegenwärtig sind rund 75 % aller einschlägigen unternehmensorganisationen und rund 60 % der in brüssel tätigen nro registriert.
aplēsts, ka pašlaik ir reģistrējušies 75 % no visiem attiecīgajiem ar uzņēmējdarbību saistītajiem subjektiem un 60 % no nvo briselē.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die betreffenden netzwerke aus unternehmensorganisationen werden aufgefordert, mit unterstützung durch die europäische kommission, schnellstmöglich speziell für kmu konzipierte fortbildungsmodule anzubieten.
komiteja mudina attiecīgo uzņēmumu organizāciju sadarbības tīklus (ar eiropas komisijas atbalstu) pēc iespējas ātrāk piedāvāt specifiski maziem un vidējiem uzņēmumiem paredzētus apmācību moduļus.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese kic wird hochschul-, forschungs- und unternehmensorganisationen zusammenbringen, um die innovationskapazitäten der eu im bereich rohstoffe zu stärken.
Šī zik savedīs kopā augstākās izglītības, pētniecības un uzņēmējdarbības organizācijas, lai attīstītu es inovācijas spējas izejvielu jomā.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die delegationen der kommission, die mitgliedstaaten und die eu-unternehmensorganisationen koordinieren ihre bemühungen eng, informieren sich gegenseitig über handelshemmnisse und arbeiten an ihrer beseitigung.
tādēļ es delegācijas, dalībvalstis un es uzņēmējdarbības organizācijas cieši koordinē centienus, lai cita citu informētu par tirdzniecības šķēršļiem un tos likvidētu.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.7 für eine gute governance müssen außer den akteuren auf regierungsebene auch die unternehmen und unternehmensorganisationen, die sozialpartner und die organisierte zivilgesellschaft ihren beitrag leisten sowie sich in dem ganzen prozess mitverantwortlich und zuständig zeigen.
1.7 atbilstoši labas pārvaldības principiem minētajā procesā jāiesaistās un atbildība jāuzņemas ne tikai valdības līmenim, bet arī uzņēmumiem un uzņēmumu organizācijām, sociālajiem partneriem un organizētajai pilsoniskajai sabiedrībai.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.16 für eine gute governance des binnenmarktes sollten außer den akteuren auf regierungsebene auch die unternehmen und unternehmensorganisationen, die sozialpartner und die organisierte zivilgesellschaft ihren beitrag leisten und sich für die förderung gleicher wettbewerbsbedingungen in europa mitverantwortlich und zuständig zeigen.
3.16 vienotā tirgus efektīvā pārvaldībā jāiesaistās un atbildība jāuzņemas ne tikai valdības līmenim, bet arī uzņēmumiem un uzņēmumu organizācijām, sociālajiem partneriem un organizētajai pilsoniskajai sabiedrībai, veidojot pamatnosacījumus, lai nodrošinātu vienādus konkurences apstākļus eiropā.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inter-ned wird von vielen kleinen unternehmensorganisationen, regionalen kammern, wirtschaftsfördereinrichtungen, technologiezentrenund hochschulen (auch in anderen regionen) bekannt gemacht.
inter-ned tīklu popularizē daudzas mvu grupas, reģionālās tirdzniecības kameras, uzņēmumu attīstības atbalsta organizācijas, tehnoloģijucentri, augstskolas un organizācijas no citiem reģioniem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission startet eine mit den mitgliedstaaten koordinierte kommunikationskampagne über die einheitlichen ansprechpartner, um die internetpräsenz der einheitlichen ansprechpartner zu verbessern, nimmt mit unternehmensorganisationen kontakt auf, damit die unternehmen besser über die einheitlichen ansprechpartner unterrichtet sind, und fördert weiterhin deren nutzung.
komisija sāk komunikācijas kampaņu par kontaktpunktiem, veic koordinācijas darbu ar dalībvalstīm, lai kontaktpunkti būtu plašāk pieejami internetā, un strādā ar uzņēmēju organizācijām, lai informētu uzņēmumus par vienotajiem kontaktpunktiem un popularizētu to izmantošanu
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zunehmende globalisierung der wirtschaft beeinflusst die arbeitswelt, bewirkt rasche und häufige veränderungen, bringt neue technologien und neue ansätze für die unternehmensorganisation mit sich. die arbeitskräfte müssen sowohl bestimmte berufsbezogene fähigkeiten und fertigkeiten laufend aktualisieren, als auch allgemeine kompetenzen erwerben, um diese veränderungen bewältigen zu können. die kenntnisse, fähigkeiten und einstellungen der erwerbsbevölkerung sind ein wichtiger faktor für innovation, produktivität und wettbewerbsfähigkeit; sie tragen zur motivation und jobzufriedenheit der arbeitskräfte und zur qualität der arbeit bei.
starptautiskās ekonomikas pieaugums ietekmē darba pasauli, ātri un bieži mainoties, ienāk jaunās tehnoloģijas un pieejas uzņēmumu organizācijā. darba ņēmējiem nepieciešams gan atjaunināt īpašās, ar darbu saistītās prasmes, gan apgūt vispārējās prasmes, kas ļauj tiem pielāgoties pārmaiņām. darbaspēka zināšanas, prasmes un attieksmes ir inovācijas, darba ražīguma un konkurētspējas galvenie faktori, un tie veicina darbinieku motivāciju un gandarījumu par darbu un darba kvalitāti.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: