You searched for: kombinationspräparat (Tyska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Lithuanian

Info

German

kombinationspräparat

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Litauiska

Info

Tyska

das kombinationspräparat lopinavir/ritonavir

Litauiska

lopinaviro/ritonaviro derinys

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

duotrav ist ein kombinationspräparat aus zwei wirkstoffen.

Litauiska

duotrav yra dviejų veikliųjų medžiagų derinys.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artemether/lumefantrin (ein kombinationspräparat zur behandlung der malaria)

Litauiska

artemeterą ir lumefantriną (vaistų derinį maliarijai gydyti);

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das kombinationspräparat lopinavir/ritonavir (siehe abschnitt 4.5).

Litauiska

lopinaviro ir ritonaviro derinys (žr. 4.5 skyrių).

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

avaglim ist ein kombinationspräparat, das die zwei wirkstoffe rosiglitazon und glimepirid enthält.

Litauiska

avaglim tabletėse yra dviejų skirtingų vaistų (roziglitazono ir glimepirido) derinys.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

es gibt keine zusätzlichen, für das kombinationspräparat trizivir relevanten warnhinweise und vorsichtsmaßnahmen.

Litauiska

vartojant sudėtinį preparatą trizivir nereikia imtis jokių papildomų atsargumo priemonių.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

- dem kombinationspräparat lopinavir/ritonavir (ein arzneimittel gegen hiv aus derselben

Litauiska

- lopinaviro ir ritonaviro deriniu (Živ infekcijai gydyti vartojamu vaistu iš tos pačios, kaip ir

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es wird zur behandlung von asthma bei erwachsenen angewendet, bei denen ein kombinationspräparat als geeignet erachtet wird.

Litauiska

juo gydomi astma sergantys suaugusieji, kuriems tinka gydymas sudėtiniais preparatais.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

patienten, die mit einem kortikosteroid-haltigen kombinationspräparat geringerer stärke nicht ausreichend eingestellt sind oder

Litauiska

pacientams, kuriems vartojant mažesnio stiprumo kortikosteroidų sudėtinį vaistinį preparatą liga nėra pakankamai kontroliuojama

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die gleichzeitige anwendung mit dem kombinationspräparat lopinavir/ritonavir (siehe abschnitt 4.5).

Litauiska

vartojimas kartu su lopinaviro ir ritonaviro deriniu (žr. 4.5 skyrių).

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

metaflumizon und amitraz bieten als kombinationspräparat aufgrund einer nichtsystemischen exposition der parasiten auf der haut und den haaren ein breites wirkungsspektrum sowohl gegen flöhe als auch zecken.

Litauiska

metaflumizono ir amitrazo derinys vaistui suteikia platų veikimo spektrą nuo blusų ir erkių dėl nesisteminio poveikio odos ir plaukų parazitams.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

in klinischen studien mit gesunden probandinnen beeinflusste eine steady-state-dosierung von zonegran serumkonzentrationen von ethinylestradiol oder norethisteron in einem kombinationspräparat nicht.

Litauiska

klinikinių tyrimų su sveikais tiriamaisiais metu pastovios zonegran dozės, vartojamos su sudėtiniais geriamaisiais kontraceptikais, neturėjo įtakos etinilestradiolio arba noretisterono koncentracijai serume.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

orale kontrazeptiva in klinischen studien mit gesunden probandinnen beeinflusste eine steady-state-dosierung von zonegran serumkonzentrationen von ethinylestradiol oder norethisteron in einem kombinationspräparat nicht.

Litauiska

geriamieji kontraceptikai klinikinių tyrimų su sveikais tiriamaisiais metu pastovios zonegran dozės, vartojamos su sudėtiniais geriamaisiais kontraceptikais, neturėjo įtakos etinilestradiolio arba noretisterono koncentracijai serume.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

bei der zweiten untersuchung handelte es sich um eine zwölfmonatige studie, in der azarga mit einem kombinationspräparat aus timolol und dorzolamid (einem anderen carboanhydrasehemmer) bei 437 patienten verglichen wurde.

Litauiska

antrame 12 mėnesių trukusiame tyrime su 437 pacientais azarga poveikis buvo lyginamas su timololio ir dorzolamido (kito karboninės ahnidrazės inhibitoriaus) derinio.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

das risiko einer brustkrebserkrankung scheint im vergleich zu einer estrogen-monotherapie höher zu sein, wenn frauen ein kombinationspräparat, bestehend aus einem estrogen und einem gestagen, zur hormonersatztherapie anwenden.

Litauiska

taikant kombinuotą estrogenų ir progestagenų pht, krūties vėžio rizika moterims yra didesnė, nei vartojant vienų estrogenų.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

sollte es erforderlich sein, bis zu einer geringeren dosisstärke zu titrieren, als es mit biresp spiromax möglich ist, ist der wechsel zu einem alternativen kombinationspräparat mit budesonid und formoterolfumarat, das eine geringere dosis des inhalativen kortikosteroids enthält, erforderlich.

Litauiska

kai reikia sumažinti dozę iki mažesnės nei galima biresp spiromax, būtina pereiti prie alternatyvaus pastovios dozės budezonido ir formoterolio fumarato derinio, kuriame yra mažesnė įkvepiamojo kortikosteroido dozė.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

entacapon wird in kombination mit standardpräparaten von levodopa/benserazid oder levodopa/carbidopa bei erwachsenen patienten mit morbus parkinson eingesetzt, bei denen „end-of- dose“-fluktuationen im krankheitsbild auftreten und die mit diesen kombinationspräparaten nicht ausreichend stabilisiert sind.

Litauiska

entakapono skiriama papildomai kartu su levodopa / benserazidu ar levodopa / karbidopa parkinsono liga sergantiems suaugusiems pacientams, kuriems yra ryškus motorinis dozės veikimo pabaigos svyravimas ir jų negalima stabilizuoti nurodytais deriniais.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,726,670,528 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK