You searched for: qualifikationseinheiten (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

qualifikationseinheiten

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

beide instrumente bieten den bürgern direkte unterstützung beim versuch, qualifikationen oder qualifikationseinheiten über institutionelle und nationale grenzen hinweg zu übertragen.

Polska

oba te instrumenty zapewniają bezpośrednie wsparcie dla poszczególnych obywateli próbujących przenosić kwalifikacje lub jednostki kwalifikacji ponad granicami instytucjonalnymi i krajowymi.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

beide instrumente sind wichtige initiativen und bieten der/dem einzelnen direkte unterstützung beim versuch, qualifikationen oder qualifikationseinheiten über institutionelle und nationale grenzen hinweg zu übertragen.

Polska

oba te instrumenty stanowią ważne inicjatywy zapewniające bezpośrednie wsparcie dla poszczególnych obywateli próbujących przenosić kwalifikacje lub jednostki kwalifikacji ponad granicami instytucjonalnymi i krajowymi.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

130 -bestehende bestimmungen auf diesem gebiet auf eu-ebene wurden bereits mehrere vorstöße unternommen, um die transparenz zu verbessern, die Übertragbarkeit zu fördern und die bewertung und anerkennung von lernergebnissen zu erleichtern. mit der entscheidung 85/368/ewg des rates vom 16. juli 1985 wurde ein system für die vergleichbarkeit von abschlüssen in der beruflichen bildung geschaffen. aufbauend auf dieser entscheidung wurden insgesamt 219 derartige qualifikationen in 19 sektoren verglichen und die ergebnisse im amtsblatt veröffentlicht. diese vorgangsweise verlangte einen großen ressourceneinsatz und konnte nicht durchgehalten werden, was zum teil am gewählten zentralisierten ansatz und an der laufenden und raschen entwicklung im bereich der qualifikationen lag. daher hatten die auf europäischer ebene durchgeführten arbeiten kaum auswirkungen auf die national und sektoral betroffenen, weshalb auf die weitere umsetzung der entscheidung verzichtet wurde. die grenzen, an die die umsetzung der entscheidung von 1985 stieß, werden nun dadurch überwunden, dass der eqr sich auf die verbesserung der transparenz von qualifikationen konzentriert und bei der zusammenarbeit einen dezentralen ansatz verfolgt. dies spiegelt die eu-weit steigende komplexität im bereich der qualifikationen wider. im hochschulbereich wurden wichtige schritte zur schaffung eines umfassenden rahmens für qualifikationen unternommen. auf der grundlage der vereinbarungen von bologna (1999) und berlin (2003) einigten sich die für die hochschulbildung zuständigen ministerinnen und minister aus 45 europäischen ländern im mai 2005 in bergen auf die annahme eines umfassenden qualifikationsrahmens. dieser beinhaltet auf lernergebnissen aufbauende deskriptoren für die drei zyklen der hochschulbildung ein und eine spannbreite von leistungspunkten für den ersten und zweiten zyklus. darüber hinaus verpflichteten sich die zuständigen ministerinnen und minister, bis 2010 nationale qualifikationsrahmen für die hochschulbildung auszuarbeiten, und betonten, dass der rahmen für den europäischen hochschulraum und der eqr komplementär sein müssen. mit der entscheidung nr. 2241/2004/eg des europäischen parlaments und des rates vom 15. dezember 2004 über ein einheitliches gemeinschaftliches rahmenkonzept zur förderung der transparenz bei qualifikationen und kompetenzen (europass) wurde eine reihe europäischer instrumente geschaffen, mit deren hilfe einzelpersonen ihre qualifikationen und kompetenzen beschreiben können. bei der weiterentwicklung von europass wird die einführung des eqr zu berücksichtigen sein. alle wichtigen europass-dokumente, vor allem der europass-diplomzusatz und die europass-zeugniserläuterung, sollten einen klaren verweis auf das zutreffende eqr-niveau enthalten. das bestehende europäische system zur anrechnung von studienleistungen (ects) und das im entstehen begriffene europäische leistungspunktesystem für die berufsbildung (european credit transfer system for vocational education and training – ecvet) werden es der/dem einzelnen leichter machen, aus-und weiterbildungsangebote verschiedener länder zu kombinieren. während das ects über einen zeitraum von mehr als 10 jahren entwickelt wurde und bereits breite anwendung im hochschulbereich findet, wird ecvet derzeit erst getestet, außerdem wird hierzu in kürze eine öffentliche konsultation stattfinden. beide instrumente sind wichtige initiativen und bieten der/dem einzelnen direkte unterstützung beim versuch, qualifikationen oder qualifikationseinheiten über institutionelle und nationale grenzen hinweg zu übertragen. durch die einführung gemeinsamer referenzniveaus und den aufbau gegenseitigen vertrauens wird der eqr eine grundlage bieten, auf der diese systeme unterstützt und weiterentwickelt werden können. im bereich der validierung nicht formalen und informellen lernens einigte sich der rat im jahr 2004 auf eine reihe europäischer grundsätze. diese grundsätze liefern die basis für intensivere zusammenarbeit im bereich der validierung, und die europäische kommission, die mitgliedstaaten und die sozialpartner sind aufgefordert, validierungsmethoden und -systeme verstärkt und systematisch einzuführen. diese grundsätze müssen bei der umsetzung des eqr berücksichtigt werden, vor allem weil das konzept des eqr auf lernergebnissen beruht und die validierung nicht formalen und informellen lernens erleichtern wird. ploteus – das portal für lernangebote (http://ec.europa.eu/ploteus) – hilft, qualifikationen transparenter zu machen, indem es informationen über bildungs-, ausbildungs-und lernangebote in europäischen ländern bietet. die weitere entwicklung von ploteus wird die durch den eqr eingeführten referenzniveaus berücksichtigen. -

Polska

130 -obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek na poziomie ue podjęto kilka inicjatyw mających na celu zwiększenie przejrzystości, wspieranie przenoszenia kwalifikacji i ułatwianie oceny wyników w nauce. na mocy decyzji rady 85/386/ewg z dnia 16 lipca 1985 r. wprowadzono system porównywalności kwalifikacji w zakresie kształcenia i szkolenia zawodowego (vet). w oparciu o tę decyzję porównano łącznie 219 kwalifikacji vet w 19 sektorach, a wyniki tego procesu opublikowano w dzienniku urzędowym unii europejskiej. okazało się, że praca ta wymagała dużej ilości zasobów i nie mogła być kontynuowana, po części w związku z przyjętym scentralizowanym podejściem i ciągłą oraz szybką ewolucją kwalifikacji. zatem prace prowadzone na poziomie europejskim miały niewielki wpływ na poziomie krajowych i sektorowych zainteresowanych stron i dlatego zaniechano wdrożenia decyzji. jednakże obecnie w erk podjęto kwestię niedoskonałości decyzji z 1985 r. poprzez skoncentrowanie się na poprawie przejrzystości kwalifikacji oraz poprzez wprowadzenie zdecentralizowanego podejścia do współpracy, które odzwierciedla zwiększającą się złożoność kwalifikacji w europie. w szkolnictwie wyższym podjęto znaczące kroki w kierunku ustanowienia nadrzędnych ram w zakresie kwalifikacji. w oparciu o poprzednie ustalenia z bolonii (1999 r.) i berlina (2003 r.) ministrowie odpowiedzialni za szkolnictwo wyższe w 45 państwach europejskich uzgodnili w bergen w maju 2005 r. przyjęcie nadrzędnych ram w zakresie kwalifikacji. obejmują one deskryptory oparte na wynikach dla trzech cyklów szkolnictwa wyższego i wprowadzają zakresy punktów w pierwszym i drugim cyklu. ponadto ministrowie zobowiązali się do opracowania krajowych ram kwalifikacji w zakresie szkolnictwa wyższego do 2010 r. i podkreślili znaczenie zapewnienia komplementarności między ramami europejskiego obszaru szkolnictwa wyższego a erk. na mocy decyzji nr 2241/2004/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie jednolitych ram wspólnotowych dla przejrzystości kwalifikacji i kompetencji (europass) wprowadzono zestaw instrumentów europejskich służących jednostkom do określania swoich kwalifikacji i kompetencji. przyszły rozwój europass będzie musiał odzwierciedlać ustanowienie erk. wszystkie istotne dokumenty europass, a w szczególności dodatek do dyplomu europass oraz dodatek do zaświadczenia europass, powinny zawierać wyraźne odniesienie do odpowiedniego poziomu erk. istniejący europejski system transferu punktów w szkolnictwie wyższym (ects) oraz powstający europejski system zbierania i przenoszenia punktów kredytowych (ecvet) ułatwią jednostkom łączenie korzystania z kształcenia i szkolenia z różnych krajów. podczas gdy ects opracowywano przez okres ponad 10 lat i jest on już szeroko stosowany w szkolnictwie wyższym, ecvet jest obecnie testowany i wkrótce zostanie uruchomiony proces konsultacji publicznych na jego temat. oba te instrumenty stanowią ważne inicjatywy zapewniające bezpośrednie wsparcie dla poszczególnych obywateli próbujących przenosić kwalifikacje lub jednostki kwalifikacji ponad granicami instytucjonalnymi i krajowymi. erk poprzez wprowadzenie wspólnych poziomów odniesienia i promowanie wzajemnego zaufania będą zapewniać podstawę do wzmocnienia i rozwinięcia tych systemów. podczas posiedzenia rady w 2004 r. uzgodniono zestaw zasad europejskich w zakresie identyfikacji i uznawania kształcenia nieformalnego i incydentalnego. zasady te stanowią podstawę wzmocnienia współpracy w zakresie zatwierdzania oraz zachętę dla komisji, państw członkowskich i parterów społecznych do bardziej systematycznego wprowadzania metod i systemów uznawania. przy wdrażaniu erk należy uwzględniać te zasady, w szczególności w związku z tym, że oparte na wynikach nauczania podejście erk ułatwi zatwierdzanie kształcenia nieformalnego i incydentalnego. portal „ploteus” poświęcony możliwościom kształcenia w ue (http://ec.europa.eu/ploteus) przyczynia się do większej przejrzystości kwalifikacji poprzez zapewnianie informacji o edukacji, szkoleniu i możliwościach uczenia się w krajach europejskich. w przyszłym rozwoju portalu „ploteus” będą uwzględniane poziomy odniesienia wprowadzone przez erk. -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,719,524,216 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK