You searched for: tabakverarbeiter (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

tabakverarbeiter

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

zuwiderhandlung der tabakverarbeiter

Polska

naruszenie przepisów dotyczących konkurencji przez przetwórców

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

schwere der zuwiderhandlung der tabakverarbeiter

Polska

waga naruszenia przepisów dotyczących konkurencji przez przetwórców

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

für die zuwiderhandlung der tabakverarbeiter festgesetzte geldbußen

Polska

grzywny nałożone w związku z naruszeniem przepisów dotyczących konkurencji przez przetwórców

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

nach auffassung der kommission sollte die festsetzung der geldbußen entsprechend der marktstellung der vier tabakverarbeiter abgestuft erfolgen.

Polska

komisja uważa, że grzywny dla czterech przetwórców biorących udział w naruszeniu przepisów powinny zostać wyznaczone z uwzględnieniem ich pozycji rynkowej.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deltafina erwirbt den größten teil des von taes in spanien gekauften tabaks sowie einen großen teil des tabaks der beiden anderen spanischen tabakverarbeiter.

Polska

nabyła ona większość tytoniu zakupionego przez taes w hiszpanii, jak również znaczącą cześć tytoniu od pozostałych dwu hiszpańskich przetwórców tytoniu.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

somit unterliegen die vereinbarungen und/oder abgestimmten verhaltensweisen der erzeugergemeinschaften einerseits und der tabakverarbeiter andererseits uneingeschränkt artikel 81 absatz 1 egv.

Polska

w związku z tym porozumienia i/lub praktyki uzgodnione przedstawicieli producentów z jednej strony oraz przetwórców z drugiej strony całkowicie wchodzą w zakres art. 81 ust. 1 traktatu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die koordinierung des kaufverhaltens der tabakverarbeiter hat in diesem fall wesentliche bestandteile ihres wettbewerbsverhaltens berührt und war geeignet, das verhalten dieser unternehmen in anderen märkten zu beeinflussen, in denen sie miteinander in wettbewerb stehen, einschließlich nachgeordneter märkte.

Polska

w szczególności koordynacja działań w zakresie zakupów przez przetwórców wpłynęła w tym przypadku na zasadnicze aspekty zachowania konkurencyjnego tych podmiotów i z definicji mogła wpłynąć na zachowanie tych samych podmiotów na innym rynku, w tym także na rynku stanowiącym kolejne ogniwo działań rynkowych.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

am 15. januar 2002 richtete sie deshalb auskunftsersuchen an die verbände der tabakverarbeiter und der hersteller (apti bzw. unitab), die darauf am 12. februar 2002 antworteten.

Polska

komisja zwróciła się do branżowych stowarzyszeń przetwórców i producentów (odpowiednio apti i unitab) z prośbą o przekazanie informacji; stowarzyszenia udzieliły odpowiedzi dnia 12 lutego 2002 r.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das italienische gesetz 88/88 regelt die sektorweiten branchenvereinbarungen, die anbauverträge und den verkauf landwirtschaftlicher erzeugnisse. artikel 5 absatz 1 buchstabe b) dieses gesetzes schreibt vor, dass in den branchenvereinbarungen das betreffende erzeugnis, die modalitäten, die lieferzeiten und der mindestpreis festgesetzt werden müssen. erzeuger und tabakverarbeiter, die den bestimmungen der branchenvereinbarungen nachkommen, erhalten anreize insbesondere in form eines präferentiellen zugangs zu fördermitteln. das gesetz 88/88 wurde in einer reihe von landwirtschaftszweigen angewandt, unter anderem im tabaksektor, wo apti und unitab zwischen 1999 und 2001 mehrere branchenvereinbarungen geschlossen haben (mit denen anbauvertragspreise, ausgedrückt in form von mindestpreisen oder preisspannen, festgelegt wurden).

Polska

we włoszech istnieje ustawa 88/88 regulująca porozumienia międzybranżowe (tzn. porozumienia o zasięgu sektorowym), umowy kontraktacji oraz sprzedaż produktów rolnych. w szczególności art. 5 ust. 1 lit. b) ustawy nr 88/88 stanowi, że porozumienia międzybranżowe winny określać produkt będący przedmiotem porozumienia, sposoby i terminy dostaw produktu oraz cenę minimalną. producenci i przetwórcy przestrzegający warunków porozumień międzybranżowych mają możliwość korzystania z pewnych dodatkowych udogodnień (zwłaszcza z pomocy na warunkach preferencyjnych). ustawa nr 88/88 znalazła zastosowanie w wielu sektorach rolnictwa, w tym także w sektorze tytoniowym, w ramach którego apti oraz unitab zawarły w latach 1999 – 2001 wiele porozumień międzybranżowych (przewidujących ceny mające zastosowanie do umów kontraktacji, wyrażone w postaci cen minimalnych lub przedziałów cenowych).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,045,046,555 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK