You searched for: tenne (Tyska - Portugisiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Portugisiska

Info

Tyska

tenne

Portugisiska

eira

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

sie ging hinab zur tenne und tat alles, wie ihre schwiegermutter geboten hatte.

Portugisiska

então desceu � eira, e fez conforme tudo o que sua sogra lhe tinha ordenado.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

daß die tenne voll korn werden und die keltern Überfluß von most und Öl haben sollen.

Portugisiska

e as eiras se encherão de trigo, e os lagares trasbordarão de mosto e de azeite.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

darum sollen dich tenne und kelter nicht nähren, und der most soll dir fehlen.

Portugisiska

a eira e o lagar não os manterão, e o vinho novo lhes faltará.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

das fest der laubhütten sollst du halten sieben tage, wenn du hast eingesammelt von deiner tenne und von deiner kelter,

Portugisiska

a festa dos tabernáculos celebrarás por sete dias, quando tiveres colhido da tua eira e do teu lagar.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

aber sie wissen des herrn gedanken nicht und merken seinen ratschlag nicht, daß er sie zuhauf gebracht hat wie garben auf der tenne.

Portugisiska

mas, não sabem os pensamentos do senhor, nem entendem o seu conselho; porque as ajuntou como gavelas para dentro da eira.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

als nun david zu ornan ging, sah ornan und ward davids gewahr und ging heraus aus der tenne und fiel vor david nieder mit seinem antlitz zur erde.

Portugisiska

quando davi se vinha chegando a ornã, este olhou e o viu e, saindo da terra, prostrou-se diante dele com o rosto em terra.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

da sie aber kamen zur tenne chidon, reckte usa seine hand aus, die lade zu halten; denn die rinder schritten beiseit aus.

Portugisiska

quando chegaram a eira de quidom, uzá estendeu a mão para segurar a arca, porque os bois tropeçavam.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

in seiner hand ist die wurfschaufel, und er wird seine tenne fegen und wird den weizen in seine scheuer sammeln, und die spreu wird er mit dem ewigen feuer verbrennen.

Portugisiska

a sua pá ele tem na mão para limpar bem a sua eira, e recolher o trigo ao seu celeiro; mas queimará a palha em fogo inextinguível.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

und der engel des herrn sprach zu gad, daß er david sollte sagen, daß david hinaufgehen und dem herrn einen altar aufrichten sollte in der tenne ornans, des jebusiters.

Portugisiska

então o anjo do senhor ordenou a gade que dissesse a davi para subir e levantar um altar ao senhor na eira de ornã, o jebuseu.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

da sie nun an die tenne atad kamen, die jenseit des jordans liegt, da hielten sie eine gar große und bittere klage; und er trug über seinen vater leid sieben tage.

Portugisiska

chegando eles � eira de atade, que está além do jordão, fizeram ali um grande e forte pranto; assim fez josé por seu pai um grande pranto por sete dias.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

darum werden sie sein wie die morgenwolke und wie der tau, der frühmorgens vergeht; ja, wie die spreu, die von der tenne verweht wird, und wie der rauch von dem schornstein.

Portugisiska

por isso serão como a nuvem de manhã, e como o orvalho que cedo passa; como a palha que se lança fora da eira, e como a fumaça que sai pela janela.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

und david sprach zu ornan: gib mir den platz der tenne, daß ich einen altar dem herrn darauf baue; um volles geld sollst du ihn mir geben, auf daß die plage unter dem volk aufhöre.

Portugisiska

então disse davi a ornã: dá-me o lugar da eira pelo seu valor, para eu edificar nele um altar ao senhor, para que cesse esta praga de sobre o povo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

kussmaul-tenner versuch

Portugisiska

prova de kussmaul-tenner

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,724,451,106 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK