Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
arbeitnehmer müssen lange strecken zum arbeitsplatz zurücklegen sowie unberechenbare fahrtzeiten und hohe staukosten in kauf nehmen.
angajații pierd mult timp cu naveta, nu se pot baza pe orarele mijloacelor de transport și au de suportat costuri ridicate generate de congestia traficului.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie müssen häufig höhere preise in kauf nehmen und erhalten nur unter schwierigkeiten dieselben leistungen wie ortsansässige kunden.
aceștia sunt adesea confruntați cu prețuri mai mari sau întâmpină dificultăți în a beneficia de aceleași servicii ca cele propuse clienților locali.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6.16 auch bei der entwicklung ihrer beruflichen laufbahn und karriere müssen einwanderer nachteile und diskriminierungen in kauf nehmen.
6.16 de asemenea, pe parcursul carierei profesionale şi în ceea ce priveşte promovarea, mulţi lucrători imigranţi sunt dezavantajaţi şi discriminaţi.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
eine rückführung in form von pauschaltransferleistungen verhindert eine regressive verteilungswirkung, wobei allerdings insgesamt leicht rückläufige einkommen in kauf zu nehmen sind.
reciclarea forfetară evită efectele distributive regresive, însă cu prețul producerii unei ușoare reduceri generale a veniturilor.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.1.7 da energiesicherheit von grundlegendem staatlichem interesse ist, werden die regierungen etwaige zusatzkosten zur gewährleistung der versorgung in kauf nehmen.
5.1.7 dat fiind că securitatea energetică este de un interes național vital, guvernele vor accepta eventualele costuri suplimentare pentru asigurarea aprovizionării.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die mit den neuen bestimmungen angestrebte harmonisierung des verschmelzungsverfahrens wird den verwaltungsaufwand, den fondsträger heute bei grenzübergreifenden fondsverschmelzungen in kauf nehmen müssen, erheblich verringern.
armonizarea procedurii de fuziune pe care o vizează noile dispoziții va reduce considerabil sarcina administrativă suportată în prezent de promotorii fondurilor care doresc să efectueze fuziuni între fonduri din țări diferite.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei einführung einer antidumpingmaßnahme gegen chinesische aluräder müssten die europäischen fahrzeughersteller wettbewerbsnachteile gegenüber fahrzeugen in kauf nehmen, die zum nullzollsatz aus südkorea in die eu eingeführt würden.
aplicarea unei măsuri antidumping în cazul arw din china i-ar dezavantaja pe producătorii de autoturisme din europa în ceea ce privește autoturismele sud coreene importate în ue cu o taxă de 0 %.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prinzipiell nimmt die gesellschaft nämlich die mit dem legalen schiffsbetrieb verbundenen risiken in kauf.
În principiu, societatea își asumă riscurile în legătură cu exploatarea legală a navelor.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das haftungsübereinkommen und das fondsübereinkommen zeigen, dass die vertragsstaaten einschließlich fast aller mitgliedstaaten die haftungsbegrenzung für angemessen halten und das risiko in kauf nehmen, weitere kosten tragen zu müssen.
convenția privind răspunderea și convenția privind fondul indică faptul că statele părți la aceste convenții, inclusiv cvasitotalitatea statelor membre, consideră că limitarea răspunderii este corectă și acceptă riscul de a trebui să suporte costurile neacoperite.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei einer solchen vorgehensweise würde für mehr transparenz gesorgt, ohne dass die unternehmen jedoch über gebühr belastet werden und ohne dass eu-unternehmen einen übermäßigen wettbewerbsnachteil in kauf nehmen müssen.
această abordare ar asigura echilibrul între sporirea transparenței și nevoia de a nu împovăra excesiv societățile și de a nu plasa societățile din ue într-o poziție de dezavantaj concurențial.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aufgrund fehlenden wettbewerbs unter den inoffiziellen anbietern von finanzleistungen haben die migranten und begünstigten keine andere wahl, als die hohen transaktionskosten, die wiederum ihr einkommen mindern, in kauf zu nehmen.
lipsa de competiţie dintre furnizorii de servicii financiare din sectorul informal face ca atât migranţii, cât şi destinatarii transferurilor să fie nevoiţi să accepte costuri de tranzacţie ridicate, care diminuează şi ele venitul migranţilor.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hindernisse für den export von dienstleistungen - kleine und mittlere unternehmen, die ihre dienstleistungen exportieren wollen, müssen hohe kosten für die ermittlung der für ihr unternehmen relevanten bestimmungen sowie für beratungen in kauf nehmen.
barierele în calea exporturilor de servicii: resursele necesare pentru urmărirea reglementărilor relevante şi pentru consultanţă sunt scumpe pentru imm-urile care doresc să exporte servicii.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der iranische ausführer wandte ein, die einführung von maßnahmen gegen pet aus iran bringe eine unverhältnismäßige benachteiligung mit sich, weil das land zu den entwicklungsländern zähle und weil die iranischen ausführer bereits gravierende nachteile aufgrund internationaler sanktionen in kauf nehmen müssten.
exportatorul iranian a afirmat că impunerea măsurilor împotriva pet din iran ar avea un efect negativ disproporționat ținând cont de statutul de țară în curs de dezvoltare al iranului și de faptul că exportatorii iranieni se confruntă deja cu dezavantaje grave ca urmare a sancțiunilor internaționale.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die verhandlungsführer auf der weltklimakonferenz in cancún müssen die bedeutung der lokalen und regionalen gebietskörperschaften für die bekämpfung der erderwärmung anerkennen oder ein erneutes enttäuschenden scheitern wie letztes jahr in kopenhagen in kauf nehmen, so die warnung des ausschusses der regionen zu beginn der klimaschutzverhandlungen in mexiko unter schirmherrschaft der vereinten nationen .
negociatorii unui acord în domeniul schimbărilor climatice de la cancún trebuie să recunoască importanţa autorităţilor locale şi regionale în efortul de combatere a încălzirii globale, căci altfel riscă repetarea dezamăgirii de anul trecut de la copenhaga, avertizează comitetul regiunilor odată cu demararea dezbaterilor sub egida onu din mexic, privind combaterea schimbărilor climatice.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abschreckend wirken können auch kosten und andere hemmnisse (z. b. infolge von netzeffekten), die abnehmer in kauf nehmen müssen, wenn sie zu einem neuen lieferanten wechseln.
de asemenea, pot include costuri și alte obstacole, care rezultă, de exemplu, din efectele de rețea, cu care se confruntă clienții când trec la un nou furnizor.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.10 in bezug auf die risikoreichen fet-vorhaben müssen misserfolge in kauf genommen werden, die daran beteiligten forscher dürfen nicht stigmatisiert werden.
3.10 În cadrul proiectelor „cu risc ridicat” specifice programului fet, eşecurile trebuie acceptate, iar cercetătorii implicaţi nu trebuie stigmatizaţi.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die mitgliedstaaten können sich auch aus souveränitätsgründen nur schwer auf einen zufriedenstellenden governance-prozess auf eu-ebene einigen und nehmen deshalb eine suboptimale marktstruktur in kauf.
de asemenea, având în vedere că, din motive de suveranitate, statele membre au mari dificultăți în a conveni asupra unui proces de guvernanță satisfăcător la scara ue, ele se văd nevoite să tolereze o structură a pieței care nu este optimă.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dass deutsche staatsanleihen als sichere bank gelten, führte die auktion vom 11. januar äußerst anschaulich vor augen, als die anleger sogar einen negativen zinssatz in kauf nahmen.
obligațiunile emise de germania au statutul de refugiu sigur, așa cum demonstrează exemplul extrem al licitației din 11 ianuarie, când investitorii au acceptat o rată negativă a dobânzii.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch kosten und andere hemmnisse (z. b. infolge von netzeffekten), die abnehmer in kauf nehmen müssen, wenn sie zu einem neuen lieferanten wechseln, stellen expansions- bzw. markteintrittshindernisse dar.
de asemenea, pot include costuri și alte obstacole, care rezultă, de exemplu, din efectele de rețea, cu care se confruntă clienții când trec la un nou furnizor.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die umwelt- und klimapolitik sowie die vermeidung von co2-emissionen sind langfristig auf einen nachhaltigen energiesektor ausgelegt – wobei kurzfristig höhere kosten infolge vor allem des investitionsbedarfs in kauf genommen werden.
politica de mediu și privind schimbările climatice și decarbonizarea sunt menite să asigure un sector al energiei durabile pe termen lung, cu costuri mai ridicate pe termen scurt, recunoscute ca atare, în special din investiții.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.