Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bei stimmengleichheit in einer abstimmung gibt die stimme des sitzungsleiters den ausschlag.
În cazul în care, în cursul votului, voturile pentru sunt la paritate cu voturile împotrivă, președintele de ședință dispune de votul decisiv.
das präsidium entscheidet mit stimmenmehrheit. bei stimmengleichheit gibt die stimme des vorsitzenden den ausschlag.
deciziile sunt luate cu majoritate de voturi; în caz de egalitate de voturi, votul preşedintelui este decisiv.
gemäß artikel 56absatz 6 der geschäftsordnung des ewsa gibt bei stimmengleichheit in einer abstimmung die stimme des sitzungsvorsitzenden den ausschlag.
articolul 56 alineatul (6) din regulamentul de procedură prevede că, în cazul în care, în cursul votului, voturile pentru sunt la paritate cu voturile împotrivă, preşedintele de şedinţă dispune de votul decisiv.
gemäß artikel 56 absatz 6 der geschäftsordnung des ewsa gibt bei stimmengleichheit in einer abstimmung die stimme des sitzungsvorsitzenden den ausschlag.
articolul 56 alineatul (6) din regulamentul de procedură prevede că, în cazul în care, în cursul votului, voturile pentru sunt la paritate cu voturile împotrivă, președintele de ședință dispune de votul decisiv.
die beschlüsse des verwaltungsrats werden mit der einfachen mehrheit der abgegebenen stimmen gefasst. bei stimmengleichheit gibt die stimme des vorsitzenden den ausschlag.
deciziile consiliului de administraţie sunt adoptate cu majoritate simplă de voturi. În caz de egalitate a sufragiilor, votul preşedintelui este preponderent.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(6) die beschlüsse des lenkungsausschusses werden mit einfacher mehrheit angenommen. bei stimmengleichheit ist die stimme des vorsitzenden ausschlaggebend.
(6) deciziile comitetului de direcţie se adoptă cu majoritate simplă. În eventualitatea unui balotaj, preşedintele are votul decisiv.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(2) sofern die satzung keine einschlägige bestimmung enthält, gibt die stimme des vorsitzenden des jeweiligen organs bei stimmengleichheit den ausschlag.
(2) În absenţa unor dispoziţii speciale în statut, preşedintele fiecărui organism are votul decisiv în cazul în care voturile sunt egal împărţite.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
beschlussfähigkeit einreichung und begründung von Änderungsanträgen zulässigkeit von Änderungsanträgen abstimmungsverfahren stimmengleichheit grundlagen der abstimmung reihenfolge der abstimmung über Änderungsanträge prüfung von Änderungsanträgen für das plenum durch den ausschuss getrennte abstimmung abstimmungsrecht abstimmung schlussabstimmung namentliche abstimmung elektronische abstimmung geheime abstimmung erklärungen zur abstimmung streitigkeiten über die abstimmung
cvorumul depunerea şi prezentarea amendamentelor admisibilitatea amendamentelor procedura de vot egalitatea de voturi baza de votare ordinea de votare a amendamentelor examinarea de către comisii a amendamentelor depuse în plen votul pe părţi dreptul de vot votul votul final votul prin apel nominal votul electronic votul secret explicaţii privind votul contestarea votului
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(5) bei beschlüssen, die der leitungsausschuss mit einfacher mehrheit fasst, hat jedes organ eine stimme. bei stimmengleichheit entscheidet die stimme des vorsitzenden.
(5) când consiliul de administraţie adoptă o decizie cu majoritate simplă, fiecare instituţie dispune de un vot. În caz de egalitate de voturi, preşedintele are votul decisiv.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hat nach drei wahlgängen kein kandidat die absolute mehrheit der abgegebenen stimmen erhalten, so können beim vierten wahlgang nur die beiden mitglieder kandidaten sein, die im dritten wahlgang die höchste stimmenzahl erhalten haben; bei stimmengleichheit gilt der kandidat mit dem höheren lebensalter als gewählt.
În cazul în care, după trei tururi de scrutin, niciun candidat nu întrunește majoritatea absolută a voturilor exprimate, la al patrulea tur de scrutin, pot candida numai primii doi clasați care au întrunit cel mai mare număr de voturi la al treilea tur de scrutin. În cazul în care numărul de voturi este egal, este declarat ales candidatul cel mai în vârstă.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(1) nach konsultation der kommission wählt jeder ausschuß aus dem kreis seiner mitglieder einen vorsitzenden. die wahl des vorsitzenden erfolgt mit zweidrittelmehrheit der anwesenden mitglieder im ersten wahlgang und mit einfacher mehrheit der anwesenden mitglieder bei weiteren wahlgängen. bei stimmengleichheit übernimmt die kommission vorübergehend den vorsitz.
(1) după consultarea comisiei, fiecare comitet alege un preşedinte dintre membrii săi. alegerea preşedintelui se face cu majoritate de două treimi din voturile membrilor prezenţi la primul scrutin şi, la scrutinele ulterioare, cu majoritate simplă a voturilor membrilor prezenţi. În caz de paritate a voturilor, comisia asigură temporar preşedinţia.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: