Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
obligatorische regularisierung der vor dem 1. september 1998 getätigten widerrechtlichen anpflanzungen
regularizarea obligatorie a plantărilor ilegale efectuate înainte de 1 septembrie 1998
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
das Übereinkommen und die verordnung beruhen eindeutig auf dem grundsatz, dass das wohl des kindes bei einem widerrechtlichen verbringen oder zurückhalten stets diese rückgabe gebietet
În mod evident, convenția și regulamentul se întemeiază pe principiul că, în cazul deplasării sau al neînapoierii ilicite a unui copil, interesul său superior impune cu adevărat întotdeauna înapoierea sa, cu singura excepție a unor circumstanțe
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(7) sofern die gerichte des mitgliedstaats, in dem das kind unmittelbar vor dem widerrechtlichen verbringen oder zurückhalten seinen gewöhnlichen aufenthalt
(7) cu excepția cazului în care instanțele judecătorești din statul membru în care copilul își avea reședința obișnuită imediat înainte de deplasarea sa sau de reținerea
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. die mitgliedstaaten treffen die erforderlichen maßnahmen, um arbeitnehmerinnen im sinne des artikels 2 vor den folgen einer nach nummer 1 widerrechtlichen kündigung zu schützen.
3. statele membre iau măsurile necesare pentru protecţia lucrătoarelor, în sensul art. 2, faţă de consecinţele concedierii ilegale în temeiul alin. (1).
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der rechtmäßige gewöhnliche aufenthalt wird daher als zuständigkeitskriterium auch in den fällen beibehalten, in denen sich der ort des gewöhnlichen aufenthalts aufgrund eines widerrechtlichen verbringens oder zurückhaltens des kindes faktisch geändert hat.
prin urmare, criteriul reşedinţei legale obişnuite se menţine drept criteriu de competenţă în cazurile în care, din cauza deplasării copilului sau a reţinerii acestuia fără un motiv legal, s-a produs o schimbare de facto a reşedinţei obişnuite;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. die mitgliedstaaten treffen die erforderlichen maßnahmen, um arbeitnehmerinnen im sinne des artikels 2 vor den folgen einer nach nummer 1 widerrechtlichen kündigung zu schützen.“
3. statele membre iau măsurile necesare pentru protecția lucrătoarelor, în sensul articolului 2, față de consecințele concedierii care, în temeiul punctului 1, este ilegală.”
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hinsichtlich der obligatorischen regularisierung der vor dem 1. september 1998 getätigten widerrechtlichen anpflanzungen im sinne von artikel 85b teilen die mitgliedstaaten der kommission bis zum 1. märz jedes der betreffenden jahre folgendes mit:
În ceea ce privește regularizarea obligatorie a plantărilor ilegale efectuate înainte de 1 septembrie 1998 menționată la articolul 85b, până la data de 1 martie a fiecăruia dintre anii relevanți, statele membre aduc la cunoștința comisiei:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(9) da der handel mit ausgangsstoffen für explosivstoffe zu einer widerrechtlichen herstellung selbstgemachter sprengkörper führen kann, sollten die mitgliedstaaten sanktionen für verstöße gegen diese verordnung festlegen.
(9) deoarece comerțul cu precursori de explozivi poate duce la fabricarea ilicită de dispozitive explozive improvizate, statele membre ar trebui să stabilească norme privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
traditionelle begriffe sind gegen widerrechtliche verwendung geschützt.
mențiunile tradiționale sunt protejate împotriva utilizării ilicite.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: