You searched for: bracht (Tyska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

d-41379 brüggen-bracht (deutschland)

Ryska

d-41379 brüggen-bracht (deutschland)

Senast uppdaterad: 2013-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

"was brachte euch in saqar hinein?"

Ryska

"Что завело вас в сакар?"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"was brachte euch in saqar hinein?"

Ryska

"Что привело вас в адский пламень?"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"was brachte euch in saqar hinein?"

Ryska

(Затем они спросят неверующих, которые испытывают мучения в Аду) «Что завело вас в (адский слой) ас-Сакар?»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"was brachte euch in saqar hinein?"

Ryska

[[Они пребудут в Райских садах, где им будет доступно все, чего они пожелают, где они обретут полный покой и умиротворение. Они будут беседовать друг с другом и разговор зайдет о грешниках.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"was brachte euch in saqar hinein?"

Ryska

[Потом они поворачиваются к ним и спрашивают]: "Что привело вас в адское пламя?"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"was brachte euch in saqar hinein?"

Ryska

Что привело вас в Преисподнюю?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"was brachte euch in saqar hinein?"

Ryska

Что привело вас в сАкар?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"was brachte euch in saqar hinein?"

Ryska

которых они уже раньше спросили: "Что ввело вас в сакар (адский огонь)?"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

aus ihr brachte er ihr wasser und ihr weideland hervor.

Ryska

Велел ей производить из себя воду и пастбища.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

aus ihr brachte er ihr wasser und ihr weideland hervor.

Ryska

И из нее исторгнул воду и луга,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

aus ihr brachte er ihr wasser und ihr weideland hervor.

Ryska

вывел из нее [из земли] ее воду и (вырастил) пастбище,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

aus ihr brachte er ihr wasser und ihr weideland hervor.

Ryska

вывел из нее воду и пастбища

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

aus ihr brachte er ihr wasser und ihr weideland hervor.

Ryska

вывел из нее ее воду и пастбище,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

aus ihr brachte er ihr wasser und ihr weideland hervor.

Ryska

и извёл из неё воду, заставив источники бить ключом, и создал реки, и взрастил на ней растения, служащие пищей для людей и скота,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

aus ihr brachte er ihr wasser und ihr weideland hervor.

Ryska

извел из нее воду и пастбища

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

beide brachten ihre früchte hervor und versagten in nichts.

Ryska

В обоих садах созрели плоды, и ничто не пропало.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

beide brachten ihre früchte hervor und versagten in nichts.

Ryska

И оба сада принесли свои плоды.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

beide brachten ihre früchte hervor und versagten in nichts.

Ryska

Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало, а между ними Мы проложили реку. [[Хозяин этих садов собирал богатый урожай плодов и зерна, и даже малая часть его богатства не пропадала.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Tyska

beide brachten ihre früchte hervor und versagten in nichts.

Ryska

оба сада принесли свои плоды и ничего из них не погубили.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: DimkaNikulin

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK