Fråga Google

You searched for: moser (Tyska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

Moser

Ryska

Мозер

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

"O Moses, fürchte dich nicht.

Ryska

"Моисей не бойся!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"O Moses, fürchte dich nicht.

Ryska

(И тут вновь голос прозвучал): "О Муса!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"O Moses, fürchte dich nicht.

Ryska

[Аллах сказал]: "О Муса!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"O Moses, fürchte dich nicht.

Ryska

Аллах Всевышний успокоил его, говоря: "О Муса, не бойся! Ведь Мои посланники ничего не боятся при Мне [[История Мусы упоминается в Коране несколько раз.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"O Moses, fürchte dich nicht.

Ryska

Аллах сказал: «О Муса (Моисей)!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"O Moses, fürchte dich nicht.

Ryska

Подойди и не бойся, ибо ты являешься одним из тех, кто находится в безопасности» (28:31). Все, что может вызвать страх или причинить беспокойство, находится во власти Всемогущего Господа.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

Auch Moses wurde der Lüge bezichtigt.

Ryska

Был провозглашен лжецом и Муса.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

Auch Moses wurde der Lüge bezichtigt.

Ryska

Мусу (Моисея) тоже сочли лжецом.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

Auch Moses wurde der Lüge bezichtigt.

Ryska

Неверующие сочли лжецом даже пророка Мусу, и, несмотря на это, твой Господь не поспешил покарать их. Он даровал им отсрочку, дабы они скитались во мраке нечестия и еще больше увязали в омуте неверия и зла.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

Auch Moses wurde der Lüge bezichtigt.

Ryska

Я отсрочил неверным наказание, чтобы они опомнились, уразумели и приняли призыв к истине, но они возгордились, опровергая посланников, нанося им вред и подвергая их страданиям. И так ещё более усилилось их заблуждение и умножились их грехи.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

Den Herrn von Mose und Aaron.»

Ryska

Господа Мусы и Харуна!»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

Er (Moses) sagte: "Geh denn hin!

Ryska

(И Муса) молвил: "Уходи!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

Er (Moses) sagte: "Geh denn hin!

Ryska

(Муса) сказал (самаритянину): «Уходи же!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

Er (Moses) sagte: "Geh denn hin!

Ryska

[[В этой жизни тебя постигнет наказание, по причине которого люди будут избегать тебя и не станут прикасаться к тебе. Если же кто-нибудь захочет приблизиться к тебе, ты закричишь: «Не касайтесь меня!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

Er (Moses) sagte: "Geh denn hin!

Ryska

[Муса] сказал: "Прочь отсюда!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

Er (Moses) sagte: "Geh denn hin!

Ryska

Муса (Моисей) сказал: «Ступай!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

Er (Moses) sagte: "Geh denn hin!

Ryska

Муса сказал самаритянину: "Выйди из нашей общины и удались прочь от нас.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

Er (Moses) sagte: "Wie?

Ryska

Муса сказал: «А если я покажу тебе нечто явное?»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

Er sprach: "Wirf ihn hin, o Moses!"

Ryska

(Господь) сказал: "(На землю) брось его, о Муса!"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK