Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nichtsdestotrotz gibt es weiterhin konflikte zwischen dem ministerium für kultur und islamische führung unter der administration rouhanis und den iranischen filmemachern. die filme bleiben nach wie vor verboten.
Тем не менее, споры между администрацией министерства культуры и исламского управления Рухани и кинорежиссерами Ирана до сих пор не решены, и фильмы остаются под запретом.
nichtsdestotrotz denke ich, dass diese niederländische tradition optimal geeignet ist, um junge kinder über rassismus, kolonialismus und religion im laufe der geschichte aufzuklären.
Тем не менее, я считаю, эта голландская традиция прекрасно подходит для объяснения детям того, что такое расизм, колониализм и религия.
nichtsdestotrotz reichten die extreme nähe von scalia und thomas zu zwei der mit dem fall in zusammenhang stehenden kanzleien sowie zu einem unternehmen mit einem massiven finanziellen interesse an diesem aus, um moral-und-regierungsaktivisten zu alarmieren.
Тем не менее, явной близости Скалиа и Томаса к двум юридическим фирмам в этом случае, как и к компании с большими финансовыми интересами, было достаточным сигналом для активистов этики в правительстве.
andere versionskontrollsysteme wie rcs und sourcesafe verwenden ein hiervon abweichendes modell. möchte ein entwickler eine datei bearbeiten, muss er diese sperren. eine datei kann zur selben zeit nur von einem entwickler gesperrt sein. ist die Änderung der datei abgeschlossen, wird die sperrung aufgehoben. bei diesem modell können niemals konflikte auftreten. andererseits können auch nie zwei entwickler gleichzeitig an der selben datei arbeiten, selbst dann nicht, wenn ihre Änderungen sich nicht beeinflussen. das kann sich bei der entwicklung als flaschenhals erweisen. wir wollen hier nicht die organisatorischen vorteile beider modelle besprechen. nichtsdestotrotz soll aber erwähnt werden, dass, auch wenn das sperren von dateien in gewisser weise unterstützt wird, diese vorgehensweise nicht den bevorzugten weg beim einsatz von & cvs; darstellt. sie sollten diese funktionalität nur einsetzen, wenn sie sich sicher sind, dass der projektleiter dies erlaubt.
Другие системы контроля версий подобно rcs и sourcesafe используют отличную модель. Когда разработчик хочет изменить файл, он блокирует его. Только один разработчик может блокировать файл. Когда он заканчивает модифицировать файл, блокировка снимается. С одной стороны, с такой моделью разработки, конфликты никогда не возникают. С другой стороны два разработчика не могут вносить изменения в один и тот- же файл одновременно, даже если их изменения не затрагивают друг друга. Этот может быть критичным параметром. Мы не собираемся обсуждать выгоды обоих подходов. Однако & cvs; имеет средства блокировки, это не предпочтительный способ работы с & cvs;. Вы не должны использовать такие особенности, если не уверены, что ваш координатор проекта разрешил их.