Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
im schacht werden während der fahrt anormale geräusche vernommen
В шахте во время поездки слышны ненормальные шумы
Senast uppdaterad: 2013-05-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hast du vernommen wie breit die erde sei? sage an, weißt du solches alles!
Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der weisen worte, in stille vernommen, sind besser denn der herren schreien unter den narren.
Слова мудрых, высказанные спокойно, выслушиваются лучше , нежели крик властелина между глупыми.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein brillanter aufruf, und immerhin haben das die amerikaner vernommen, denn ihre eigenen medien vermitteln ihnen ja permanent das gegenteil.
Великолепное обращение, вот еще бы американский народ его услышал. Потому-как их в их сми постоянно идет прямо-противоположный посыл.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber wer ist im rat des herrn gestanden, der sein wort gesehen und gehört habe? wer hat sein wort vernommen und gehört?
Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siehe, also geht sein tun, und nur ein geringes wörtlein davon haben wir vernommen. wer will aber den donner seiner macht verstehen?
Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie denn von der welt her nicht vernommen ist noch mit ohren gehört, auch kein auge gesehen hat einen gott außer dir, der so wohltut denen, die auf ihn harren.
Ибо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wer dieses (vermächtnis) verändert, nachdem er es vernommen hat, so lastet deren verfehlung doch nur auf denjenigen, die es verändern.
А кто изменит это [завещание] [убавит долю завещанного или прибавит или скроет] после того, как услышал [достоверно узнал], то грех за это [за изменение] будет только на тех, которые изменяют это (а не на завещателе).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und obgleich diese erwiderung eigentlich keinen rechten sinn hatte, machte der hohe offizier doch eine miene, als habe er von einem geistreichen manne ein geistreiches wort vernommen und verstehe völlig la pointe de la sauce1.
И хотя ответ ничего не значил, военный сделал вид, что получил умное слово от умного человека и вполне понимает la pointe de la sauce.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und sollte einer von den (vertragsbrüchigen) muschrik dich um asyl bitten, dann gewähre ihm asyl, bis er die worte von allah vernommen hat, dann geleite ihn zum ort seiner sicherheit.
А если кто-нибудь из многобожников (с которыми Аллах повелел сражаться) (после завершения запретных месяцев) попросит у тебя (о, Пророк) безопасности (чтобы услышать то, к чему ты призываешь), то предоставь ему безопасность, чтобы он мог услышать Слово Аллаха (и узнал об Истинном Пути). Потом (если он не уверует) доставь [сопроводи] его в безопасное для него место [откуда он пришел] (не совершая по отношению к нему предательства).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die nachricht, dass der internationale gerichtshof (igh) am 31. märz 2014 gegen japans sogenannten "walfang zu wissenschaftlichen zwecken" im südlichen ozean entschieden hat, wurde in den australischen sozialen medien mit freude vernommen.
Социальные медиа Австралии ликовали, когда 31 марта 2014 появилась новость о том, что Международный суд ООН выступил против так называемого "научного исследования", проводимого Японией в Южном океане.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering