Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
-vorgesehene fischereizone,
-predvideno območje ribolova,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
norwegische gewässer und fischereizone um jan mayen
norveške vode in ribolovna cona okoli
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
überprüft die fangangaben zur fischereizone kiribatis im logbuch.
preverja podatke o ulovu v coni kiribatija, vpisane v ladijski dnevnik.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) zugang von gemeinschaftsschiffen zur fischereizone der salomonen und
(a) dostop plovil skupnosti do ribolovne cone salomonovih otokov; in
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
zugang von gemeinschaftsschiffen zu fanggebieten in der fischereizone der salomonen
dostop plovil skupnosti do ribolovne cone salomonovih otokov
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
genehmigung des fischfangs in der fischereizone der gemeinschaft und auf hoher see
odobritev ribolova v ribolovnih vodah skupnosti in na odprtem morju
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bedingungen fÜr die ausÜbung der fangtÄtigkeiten durch gemeinschaftsschiffe in der fischereizone kiribatis
pogoji o urejanju ribiŠkih aktivnosti s plovili skupnosti v ribolovni coni kiribatija
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fischereifahrzeuge der gemeinschaft, die in der fischereizone der gemeinschaft und auf hoher see fischen
ribiška plovila skupnosti, ki delujejo v ribiških vodah skupnosti in na odprtem morju
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fischereifahrzeuge unter der flagge eines drittlands, die in der fischereizone der gemeinschaft tätig sind
plovila, ki plujejo pod zastavo tretje države in delujejo v ribiških vodah skupnosti
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) 200 000 eur für die Überwachung und kontrolle von fischereitätigkeiten in der fischereizone tansanias;
(a) 200 000 eur za spremljanje in nadzor ribolovnih dejavnosti v ribolovnem območju tanzanije;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
über den abschluss des abkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und der republik kiribati über die fischerei in der fischereizone kiribatis
o sklenitvi sporazuma med evropsko skupnostjo in republiko kiribati o ribolovu v ribolovni coni kiribatija
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
über den abschluss des abkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und der vereinigten republik tansania über die fischerei in der fischereizone tansanias
o sklenitvi sporazuma med evropsko skupnostjo in združeno republiko tanzanijo o ribolovu v ribolovnem območju tanzanije
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
1. tansania erlaubt die ausübung von fangtätigkeiten in der fischereizone tansanias durch gemeinschaftsschiffe gemäß den bestimmungen dieses abkommens.
1. tanzanija v skladu s tem sporazumom plovilom skupnosti dovoli ribolov v ribolovnem območju tanzanije.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
das abkommen zwischen der europäischen gemeinschaft und der republik kiribati über die fischerei in der fischereizone kiribatis wird im namen der gemeinschaft genehmigt.
v imenu skupnosti se odobri sporazum med evropsko skupnostjo in republiko kiribati o ribolovu v ribolovni coni kiribatija.besedilo sporazuma je priloženo tej uredbi.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-die anweisungen der zuständigen Überwachungsbehörden, insbesondere über die kontrollen vor verlassen der fischereizone der gemeinschaft, sind zu befolgen.
-da ravnajo v skladu z navodili organov, odgovornih za spremljanje, še zlasti v zvezi z inšpekcijami pred odhodom iz ribolovnega območja skupnosti,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
d) fischereizone (statistisches ccamlr-gebiet, statistisches untergebiet und statistischer bereich der ccamlr);
(d) ribolovno območje (statistično območje ccamlr, podobmočje, območje);
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
artikel 4 – wissenschaftliche zusammenarbeit1. die gemeinschaft und gabun beobachten während der laufzeit des abkommens die entwicklung der bestandslage in der gabunischen fischereizone.
sporazum o partnerstvu predvideva tudi spodbujanje gospodarskega, znanstvenega in tehničnega sodelovanja v ribiškem sektorju in z njim povezanih sektorjih.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bevor diese besonderen bedingungen anwendung finden, müssen die gemeinschaftsschiffe als Übergangsregelung den derzeit in der fischereizone kiribatis geltenden regionalen vms-anforderungen genügen.
preden se takšni posebni pogoji začnejo izvajati, začasno velja, da morajo plovila skupnosti izpolnjevati regionalne zahteve sistema za spremljanje plovil, ki se sedaj izvajajo v ribolovni coni kiribati.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. die fischereifahrzeuge, die im rahmen des abkommens in der fischereizone tansanias fischfang betreiben dürfen, werden unter den von den vertragsparteien vereinbarten bedingungen per satellit überwacht.
1. plovila, ki jim je v okviru tega sporazuma dovoljen ribolov v ribolovnem območju tanzanije, se spremljajo preko satelita pod pogoji, dogovorjenimi med pogodbenicama.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: