Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die entwicklung der europäischen bevölkerungsstruktur wird sich besonders stark im freizeittourismus bemerkbar machen.
la evolución de la estructura demográfica de la población europea tendrá un impacto decisivo en el turismo de ocio.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eines der hauptprobleme des freizeittourismus in europa ist seine konzentration auf bestimmte begrenzte jahreszeiten.
uno de los principales problemas del turismo de ocio en europa es su concentración en períodos concretos y limitados del año.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
freizeittourismus ist für rund vier fünftel des europäischen tourismus verantwortlich; die wahl des reiseziels ist also relativ willkürlich.
cerca de cuatro quintas partes del turismo europeo corresponde al turismo de ocio, lo que supone que la elección del destino es relativamente discrecional .
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese beiden ländersind seit vielen jahren mit einem anteil von insgesamt mehr als 38%am innereuropäischen freizeittourismus als reiseziele spitzenreiter.
como primera opción están francia o españa, que han sido durante muchosaños los principales destinos turísticos y juntos representan más del38% del mercado intracomunitario del turismo de ocio.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die verbesserungen des freien personenverkehrs und die kultur des lebenslangen lernens dürften eine größere reisebereitschaft und ein stärkeres interesse an neuen erfahrungen zur folge haben, auch über den normalen freizeittourismus hinaus.
la mayor libertad de circulación y la cultura del aprendizaje a lo largo de la vida deberían fomentar el deseo de viajar y vivir nuevas experiencias, sin limitarse al mero turismo de ocio.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eines der weitestreichenden probleme des freizeittourismus in europa ist seine konzentration auf bestimmte, begrenzte zeiträume des jahres, was mit den klimatischen bedingungen und den kulturellen, wirtschaftlichen und sozialen gepflogenheiten zusammenhängt.
uno de los principales problemas del turismo de ocio en europa es su concentración en determinados períodos del año, debido tanto a factores climáticos como al ritmo cultural y socioeconómico de la vida cotidiana.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hinsichtlich nachhaltiger verbrauchsweisen im tourismus in europa wünscht die kommission eine initiative, bei der alle akteure beteiligt sind und die sich auf die beiden kernprobleme nachhaltiger verbraucherentscheidungen im freizeittourismus konzentriert: angemessene saisonalabhängigkeit und nachhaltiger tourismusverkehr.
en lo que respecta al consumo del turismo sostenible en europa, la comisión propugna una iniciativa que implique a todos los participantes y que se centre en dos problemas fundamentales relacionados con las opciones sostenibles del consumidor en el turismo de ocio, es decir, una estacionalidad adecuada y un transporte turístico sostenible.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
•austausch und koordination zwischen verschiedenen verkehrsträgern. begrenzte integration von tarifen, tickets und buchungssystemen zwischen verkehrsmitteln können das reisen erheblicherschweren.•wegen klimatischer faktoren, gewohnheiten und dem kalenderder schulferien besteht im freizeittourismus eine hohe räumlicheund saisonale konzentration, was zu staus auf den straßen führt.•die zunehmende alterung der bevölkerung verlangt vom verkehrssektor, besonderen anforderungen gerecht zu werden.•touristen bleiben nicht einfach am selben ort; dies schafft einewichtige nachfrage für die verkehrssysteme in den urlaubsortenselbst.
•intercambios y coordinación entre diferentes modos de transporte.la escasa integración de tarifas y billetes y los acuerdos en materiade reservas entre los diferentes modos de transporte pueden complicar considerablemente los viajes.•existe una elevada concentración geográfica y estacional de turismode ocio, debido a factores climáticos, costumbres y calendarios delas vacaciones escolares, que provoca congestión en las carreteras.•el envejecimiento creciente de la población exige que el sector deltransporte reflexione sobre las necesidades específicas de sus clientes.•los elementos distintos del precio (calidad, fiabilidad y seguridad) se están convirtiendo en factores determinantes fundamentales en la elección del modo de transporte.•los turistas no se limitan a una simple estancia en el mismo sitio,lo cual está requiriendo esfuerzos importantes en los sistemas detransporte en los propios centros de turismo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: