Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ich habe
la responsabilidad de so-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe den
con esto he
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe brot.
yo tengo pan.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe oft ...«
cuantas veces yo...
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
»was ich habe?
–¿a qué?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe hunger
tengo ambre
Senast uppdaterad: 2023-01-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe brüder.
tengo hermanos.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe hunger!
¡tengo hambre!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
»ich habe gelesen.«
-leer.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe 2 brüder.
tengo dos hermanos.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe angst, tom...
las zorras son tan sensibles como las mariposas y lasaves.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe schon gefrühstückt.
ya he desayunado.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe interessen, natürlich.
naturalmente, tengo intereses.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe anspannen lassen.«
he ordenado que enganchen.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wir haben zeit.
tenemos tiempo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
steine haben zeit.
las piedras tienen tiempo.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
wir haben zeit genug zum essen.
tenemos tiempo suficiente para comer.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die berichterstatterin hob hervor, dass durch die schnelle Übereinkunft zwischen den institutionen das parlament wesentlich dazu beigetragen habe, zeit zu sparen, die nun der forschung zugute komme.
el parlamento aboga por una política activa de la unión que fomente la producción y distribución, que luche contra las trabas a la circulación y que aborde el problema de la falta de una auténtica competencia entre las
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
auf diese weise lassen sich konjunkturelle schwankungen vermeiden, und die produktionskosten haben zeit, sich an dauerhaftere währungsentwicklungen anzupassen.
esto ha permitido evitar las fluctuaciones coyunturales y ha ofrecido a los costes de producción el tiempo necesario para adaptarse a las tendencias monetarias más permanentes.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wir haben zeit, etwas daran zu ändern, und herr menrads bericht versucht über weite strecken hinweg, einige der befürchtungen und bedenken zu mindern.
las cuestiones relativas al empleo y a las condiciones de trabajo en el sector de la pesca son quizás en la actualidad los aspectos menos desarrollados de la política común pesquera.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: