Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
9. genaue angaben über die zusammensetzung, gegebenenfalls auch über das antiseptikum und/oder antibiotikum,
9. exakt uppgift om sammansättning, inklusive eventuella antiseptikum eller antibiotikum, eller bådadera.
tupfen sie das verbindungsstück der entnahmevorrichtung mit einem üblichen antiseptikum ab, bevor sie die spritze an der entnahmevorrichtung befestigen.
torka av överföringskanylens anslutningsdel med lämpligt antiseptiskt medel innan sprutan fästs vid överföringskanylen.
die gummistopfen und die umliegenden oberflächen an der durchstechflasche mit xiapex und an der durchstechflasche mit dem lösungsmittel sind mit sterilem alkohol abzutupfen (es darf kein anderes antiseptikum verwendet werden).
gummiproppen och de omgivande ytorna på injektionsflaskan med xiapex och injektionsflaskan med spädningsvätska för rekonstituering ska torkas av med steril alkohol (inga andra antiseptika får användas).
reagenzien sind unter aseptischen bedingungen herzustellen und von bakterieller verunreinigung freizuhalten. zur vermeidung von bakterienwachstum kann die zuständige staatliche behörde bestimmen, daß dem reagenz (oder den mit den trockenreagenzien gelieferten lösungsmitteln) ein antiseptikum und/oder antibiotikum hinzugefügt wird, sofern das reagenz mit der hinzugefügten substanz weiterhin die voraussetzungen an spezifität und wirksamkeit erfuellt.
reagenser skall beredas med aseptiska säkerhetsåtgärder och skall vara fria från bakteriell kontamination. för att kunna förhindra bakterietillväxt får den behöriga nationella myndigheten besluta att ett antiseptikum eller antibiotikum, eller bådadera, skall tillsättas reagenset (eller till varje annat lösningsmedel som levereras tillsammans med torkade reagenser), under förutsättning att reagenset uppfyller kraven för specificitet och styrka även vid förekomst av den tillsatta substansen.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: