Fråga Google

You searched for: muss mitgefuehrt werden (Tyska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

750 kg mitgeführt werden;

Tjeckiska

- motorová vozidla používaná k přepravě osob s více než osmi a nejvýše šestnácti sedadly kromě sedadla řidiče; motorová vozidla v této podskupině mohou být doplněna o přívěs s maximální přípustnou hmotností do 750 kilogramů;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

750 kg mitgeführt werden;

Tjeckiska

- soupravy vozidel skládající se z tažného vozidla skupiny C a přívěsu, který má maximální přípustnou hmotnost nad 750 kilogramů;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in der Urschrift mitgeführt werden;

Tjeckiska

doprovázet zvířata v originálním výtisku;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Darüber hinaus muss für unvorhergesehenen Mehrverbrauch eine Kraftstoffreserve mitgeführt werden.

Tjeckiska

Navíc musí být k dispozici rezervní palivo pro případ nenadálé události.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in der Urschrift mitgeführt werden;d)

Tjeckiska

c) doprovázet zvířata v originálním výtisku;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Die ausgefüllte Notfall-Informationskarte für Patienten muss stets mitgeführt werden.

Tjeckiska

Je třeba, abyste s sebou vždy nosil/a vyplněnou Kartu pacienta.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Welche Sicherheitsausrüstung muss bei Autofahrten in der Slowakei immer mitgeführt werden?

Tjeckiska

Jaké bezpečnostní vybavení musím mít s sebou v autě, když jedu na Slovensko?

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Der Nachweis für die Erfuellung dieser Bedingungen muss stets im Fahrzeug mitgeführt werden.

Tjeckiska

Doklad o splnění těchto podmínek musí být uchováván ve vozidle během celé jízdy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

c) in der Urschrift mitgeführt werden; d)

Tjeckiska

c) doprovázet zvířata v originálním výtisku;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Schnell wirkende Zuckerarten müssen stets mitgeführt werden.

Tjeckiska

Je třeba, abyste u sebe vždy měl/a nějakou formu rychle působícího cukru.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

keine anderen Fanggeräte als Reusen an Bord mitgeführt werden und

Tjeckiska

na palubě nejsou jiná zařízení než kryté vrše a koše a

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Darüber hinaus muss für unvorhergesehenen Mehrverbrauch eine Reserve an Kraftstoff/Energie mitgeführt werden.

Tjeckiska

Navíc musí být k dispozici rezervní palivo/energie pro případ mimořádné události.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Für Geflügel und Bruteier im innergemeinschaftlichen Handel muss während ihres Transports nach dem Bestimmungsort eine Gesundheitsbescheinigung mitgeführt werden, die

Tjeckiska

Drůbež a násadová vejce při obchodu mezi členskými státy musí v průběhu přepravy na místo určení doprovázet veterinární osvědčení, které:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

In jedem senkrechten Hauptbrandabschnitt müssen mindestens zwei Fluchtretter mitgeführt werden.

Tjeckiska

V každé hlavní vertikální zóně musí být zajištěny přinejmenším dva záchranné únikové dýchací přístroje.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

bei der Beförderung von Zucht-, Nutz- und Schlachtequiden muss eine Gesundheitsbescheinigung nach Anhang III mitgeführt werden.

Tjeckiska

plemenní, užitkoví a jateční koňovití byli během přepravy doprovázeni veterinárním osvědčením, které odpovídá příloze III.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Zusätzliches Insulin und die Mittel zu dessen Verabreichung müssen stets mitgeführt werden.

Tjeckiska

Je třeba, abyste s sebou vždy nosil/a jiný inzulín a prostředky k jeho aplikaci.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Auf Fangreisen, auf denen Dredgen mitgeführt werden, ist es jedoch verboten,

Tjeckiska

Je však během celého rybářského výjezdu, při kterém se drapáky nacházejí na plavidle, zakázáno:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Hinter diesen Kraftwagen darf ein Anhänger mit einer Gesamtmasse von höchstens 750 kg mitgeführt werden.

Tjeckiska

Mohou být doplněna o přívěs s hmotností nižší než 750 kg.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Hinter diesen Kraftwagen darf ein Anhänger mit einer Gesamtmasse von höchstens 750 kg mitgeführt werden.

Tjeckiska

Mohou být spojena s přívěsem o hmotnosti nižší než 750 kg.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Im Fahrzeug sollte immer das Original der Lizenz oder eine beglaubigte Kopie mitgeführt werden.

Tjeckiska

Originál či ověřená kopie licence by vždy měla být ve vozidle.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK