Fråga Google

You searched for: kiszélesednék (Ungerska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Engelska

Info

Ungerska

Mintha egy amfiteátrum fölött lettek volna, a melyen köd ül. A ködben a város ugy tünt fel, mint ha a hidakon túl határozatlan távolságban kiszélesednék.

Engelska

At last the brick houses began to follow one another more closely, the earth resounded beneath the wheels, the "Hirondelle" glided between the gardens, where through an opening one saw statues, a periwinkle plant, clipped yews, and a swing.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ungerska

Piacuk kibővül, több szolgáltatóhoz nyernek hozzáférést, és választási lehetőségeik is kiszélesednek.

Engelska

It expands the size of the market they operate in and gives them access to more providers and more choice.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

5) Kiszélesednek a visszatérítéshez való jogok

Engelska

5) Better refund rights

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

5) Kiszélesednek a visszatérítéshez való jogok

Engelska

5) Stronger refund rights

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

\<emph\>Rögzített, arányos\</emph\> - a módosítások a teljes táblázatot érintik, és a szélesebb cellák szélessége jobban csökken, mint a szűkebbeké. Ha például kiszélesít egy cellát, akkor a szomszédos cellák arányosan keskenyebbek lesznek, de a táblázat teljes szélessége nem változik.

Engelska

\<emph\>Fixed, proportional\</emph\> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant.

Senast uppdaterad: 2016-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ungerska

\<emph\>Rögzített\</emph\> - a módosítások csak a szomszédos cellát érintik, és nem az egész táblázatot. Ha például kiszélesít egy cellát, akkor a szomszédos cella keskenyebb lesz, de a táblázat teljes szélessége nem változik.

Engelska

\<emph\>Fixed\</emph\> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant.

Senast uppdaterad: 2016-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ungerska

A vizsgálatot nagy szilárdságú poliészter szálból twill szövéssel készült hevedereken nem végezték el, mivel ezek terhelés alatt kiszélesednek.

Engelska

The test has not been performed for woven straps in twill construction with high-tenacity polyester yarns as those webbings get wider under load.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Ungerska

Az állásfoglalás tárgyában annyit mondanék, hogy a képviselőcsoportom tegnap este ismételten megvitatta ezt a kérdést. Nagyon mélyreható, szenvedélyes hangú vita volt, ugyanakkor nagyon elgondolkodtató is. Úgy vélem, ma délelőtt, amikor éppen szavazni készülünk, mindnyájunkat megrázott, amit Wurtz úr az imént mondott. Amikor a fegyveres konfliktusok olyannyira kiszélesednek, hogy már a nemzetközi intézmények sincsenek biztonságban, akkor nagyon súlyos a helyzet. Ebben az esetben konkrétan Izraelhez kell fordulni, hogy tartsa tiszteletben a nemzetközi közösség szerveit, mivel ennek elmulasztásával a humanitárius infrastruktúrát teszi kockára, ami bizonyosan nincs összhangban a nemzetközi joggal.

Engelska

On the subject of the resolution, my group discussed this again yesterday evening. The discussion was very in-depth and very passionate, but also very thoughtful. I believe that, this morning, as we prepare to vote, we are all shaken by what Mr Wurtz has just told us. When armed hostilities escalate such that international institutions are no longer secure, the situation is extremely serious. An appeal must be made to Israel in particular, in this case, to respect the bodies of the international community, as failure to do so puts the humanitarian infrastructure at risk, which is certainly not consistent with international law.

Senast uppdaterad: 2014-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EP_transcript

Ungerska

Gratulálok az előadóknak, Corbett és Méndez deVigo úrnak kitűnő munkájukhoz és az együttműködésre mutatott jó példához. A portugál elnökségnek jutott az a történelmi küldetés, hogy megbízatását szerződésre fordítsa le, a Lisszaboni Szerződésre, melyet a portugál parlament ez év áprilisában fog ratifikálni. Az új Szerződés nem gyógyír az Unió össze betegségére, ámde a demokrácia számára hozzáadott értéket jelent. Az Európai Parlament és a nemzeti parlamentek jogkörei egyaránt kiszélesednek, de a részvételi demokrácia is fokozódik, nevezetesen a polgári kezdeményezésnek köszönhetően, mely lehetővé teszi egy millió polgár számára, hogy felkérje a Bizottságot: egy adott területen indítson jogalkotási kezdeményezést; ráadásul ezentúl az Alapjogi Charta is jogi kötőerővel bír.

Engelska

I congratulate the rapporteurs Mr Corbett and Mr Méndez de Vigo on their excellent work and the good example of cooperation. The Portuguese Presidency had the historic mission of turning a mandate into a Treaty, the Treaty of Lisbon, which is to be ratified by the Portuguese Parliament next April. The new Treaty is not the remedy for all the European Union’s ills, but it represents added value for democracy. The powers of the European Parliament are enhanced, as are the powers of the national parliaments, but participatory democracy is also enhanced – specifically by means of the citizens’ initiative which enables one million citizens to ask the Commission to launch a legislative initiative in a specific field; in addition the Charter of Fundamental Rights is now legally binding.

Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EP_transcript

Ungerska

A Lisszaboni Szerződés a politikához való visszatérést jelzi Európában. Az előadók kiemelték, hogy a Lisszaboni Szerződés legfőbb eredményei a demokrácia erősítésében, az egyértelműség és a láthatóság fokozásában, valamint az Európai Unió hatékonyságának javításában keresendők. A demokrácia attól erősödik, hogy az Európai Parlament – az egyetlen közvetlen általános választással választott intézmény – jogkörei kiszélesednek. A főszabály az együttdöntés lesz. A Bizottság elnökét az Európai Parlament választja majd. A szubszidiaritás körébe tartozó kérdésekben erősödik a nemzeti parlamentek szerepe. Képviselőcsoportunk ezt a témát központi témaként kezeli. Európa többé nem fog hiányozni a nemzeti vitákból. Többé nem lesz ok arra, hogy bíráljanak bennünket. Ezentúl a polgároknak is joga lesz kezdeményezni. A 27 tagállamból összegyűjtött egy millió aláírással a polgárok közvetlenül új javaslat benyújtására szólíthatják majd fel a Bizottságot.

Engelska

The Treaty of Lisbon signals the return to politics in Europe. The increased democracy, clarity and visibility, and the strengthening of the European Union’s effectiveness have been highlighted by our rapporteurs as the major advances of the Treaty of Lisbon. Democracy is strengthened by extending the powers of the European Parliament, the only institution elected by direct universal suffrage. Codecision becomes the rule. The President of the Commission will be elected by the European Parliament. The role of the national parliaments will be enhanced on matters of subsidiarity. This is something our group is very keen on. Europe will no longer be absent from national debates. They will not have an excuse to criticise us any more. Citizens will now have the right of initiative. By collecting a million signatures from the citizens of the 27 Member States, they will be able to issue a direct invitation to the Commission to present a new proposal.

Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EP_transcript

Ungerska

A politika reformja tudatosan kiszélesí-

Engelska

“In the Union, we have a third policy which is a part of our economic growth armoury and which provides us with a balancing factor: Cohesion Policy.” Graham Meadows

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EP_transcript

Ungerska

A Hivatal feladatai kiszélesednek, annak lehetőségével, hogy saját maga által kezdeményezett vizsgálatokat és ellenőrzési műveleteket végezhet, a tagállamoktól függetlenül.

Engelska

The Agency will be responsible for investigating and identifying different options for eliminating or reducing the risk.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EP_transcript

Ungerska

Az oktató győződjön meg arról, hogy a motoros megértette, hogy amikor megkapja az „A” kategóriás vezetői engedélyt, a lehetőségei drámai módon kiszélesednek.

Engelska

The instructor should ensure that the rider understands that when he or she has obtained an A category licence, horizons will expand dramatically.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EP_transcript

Ungerska

(2a) E rendelet a közösségi repülésbiztonság javításának hatékony és egységes szemléletét célzó törvényalkotási folyamat részét képezi. E keretben – amely egyéb intézkedések mellettt tartalmazza az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség hatáskörének kiszéles

Engelska

(2a) This Regulation is part of a legislative process pursuing an efficient and coherent approach to improving air safety in the Community. In this framework,, which includes among other measures broadening the competence of the European Aviation Safety A

Senast uppdaterad: 2013-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EP_report

Ungerska

Amikor a fegyveres konfliktusok olyannyira kiszélesednek, hogy már a nemzetközi intézmények sincsenek biztonságban, akkor nagyon súlyos a helyzet.

Engelska

When armed hostilities escalate such that international institutions are no longer secure, the situation is extremely serious.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EP_report

Ungerska

Az Európai Parlament és a nemzeti parlamentek jogkörei egyaránt kiszélesednek, de a részvételi demokrácia is fokozódik, nevezetesen a polgári kezdeményezésnek köszönhetően, mely lehetővé teszi egy millió polgár számára, hogy felkérje a Bizottságot: egy adott területen indítson jogalkotási kezdeményezést; ráadásul ezentúl az Alapjogi Charta is jogi kötőerővel bír.

Engelska

The powers of the European Parliament are enhanced, as are the powers of the national parliaments, but participatory democracy is also enhanced - specifically by means of the citizens' initiative which enables one million citizens to ask the Commission to launch a legislative initiative in a specific field; in addition the Charter of Fundamental Rights is now legally binding.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EP_report

Ungerska

A demokrácia attól erősödik, hogy az Európai Parlament - az egyetlen közvetlen általános választással választott intézmény - jogkörei kiszélesednek.

Engelska

Democracy is strengthened by extending the powers of the European Parliament, the only institution elected by direct universal suffrage.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: EP_report

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK