Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a büntetőítéletek végrehajtása
tuomioiden täytäntöönpano
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
bÜntetŐÍtÉletek vÉgrehajtÁsÁnak ÁtadÁsa
rikostuomioiden tÄytÄntÖÖnpanon siirto
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
korábbi büntetőítéletek önmagukban nem képezhetik ezen intézkedések meghozatalának az alapját.
aiemmat rikostuomiot eivät yksin saa olla perusteena tällaisten toimenpiteiden toteuttamiselle.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
a korábbi büntetőítéletek hatással lehetnek egy új büntetőeljárás különböző szakaszaira:
aiempien rikostuomioiden olemassaolo voi vaikuttaa uuden rikosprosessin eri vaiheissa:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
a büntetőítéletek nemzetközi érvényességéről szóló, 1970. május 28-i európai egyezmény,
rikosoikeudellisten tuomioiden kansainvälisestä pätevyydestä 28 päivänä toukokuuta 1970 tehty eurooppalainen yleissopimus;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(2) az érintett személlyel szemben korábban hozott büntetőítéletek önmagukban nem szolgálhatnak alapul ilyen intézkedésekhez.
2. rikostuomiot eivät sellaisenaan saa olla perusteena tällaisille toimenpiteille.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
b) a büntetőítéletekre vonatkozó információcseréről, valamint a büntetőítéletek európai unión belüli hatásáról szóló fehér könyv (2005)
b) valkoinen kirja rikostuomioita koskevasta tietojenvaihdosta ja tuomioiden vaikutuksesta euroopan unionin alueella (2005)
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
a büntetőítéletekre vonatkozó információcseréről, és ezeknek az európai unión belüli hatályáról
rikostuomioita koskevasta tietojenvaihdosta ja tuomioiden vaikutuksesta euroopan unionin alueella
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
Referens: