You searched for: velkojen (Ungerska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Hungarian

Romanian

Info

Hungarian

velkojen

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Rumänska

Info

Ungerska

taulukkoon on merkitty operaattorille siirrettyjen velkojen nimellisarvo.

Rumänska

tabelul expune valoarea nominală a datoriilor cesionate operatorului.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

[] vuoden 2009 rakenneuudistussuunnitelman mukainen velkojen suunniteltu takaisinmaksupäivä.

Rumänska

[] data rambursării planificate a datoriilor, prevăzută în planul de restructurare din 2009.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

a) julkisoikeudellisten velkojen uudelleenjärjestely 5a lukuun perustuvan menettelyn mukaisesti

Rumänska

(a) restructurarea datoriei la bugetul de stat în temeiul capitolului 5a

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

tonttiin liittyvä kiinnitys on nyt telakan maksamattomien julkisoikeudellisten velkojen vakuutena.

Rumänska

terenul este în prezent ipotecat pentru a garanta datoriile neachitate la bugetul public ale șantierului.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

puolan viranomaisten mukaan operaattorille siirrettiin myös omaisuutta vähintään 45 prosenttia velkojen nimellisarvosta.

Rumänska

potrivit autorităților poloneze, au fost, de asemenea, cesionate operatorului active echivalente cu cel puțin 45 % din valoarea nominală a pasivelor.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

lisäksi puolan viranomaiset eivät ole ilmoittaneet julkisoikeudellisten velkojen perinnän jatkuvaa lykkäämistä erillisenä tukitoimenpiteenä.

Rumänska

În plus, autoritățile poloneze nu au notificat neexecutarea, în mod continuu, a datoriilor la bugetul de stat ca o măsură separată de ajutor de stat.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

(201) vuoden 2009 rakenneuudistussuunnitelman mukaan maksamattomien julkisoikeudellisten velkojen kokonaismäärä on 63013631 zlotya.

Rumänska

(201) conform planului de restructurare din 2009, valoarea totală a datoriilor neexecutate la bugetul de stat este de 63013631 pln.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

(159) puolan viranomaiset ovat antaneet lisäselvityksiä velkojen uudelleenjärjestelystä 5a lukuun perustuvan menettelyn mukaisesti.

Rumänska

(159) polonia a oferit explicații suplimentare legate de restructurarea datoriilor în temeiul capitolului 5a.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

kyseiset toimenpiteet koskevat julkisoikeudellisten velkojen uudelleenjärjestelyä muiden oikeudellisten asiakirjojen kuin edellä mainitun 30 päivänä lokakuuta 2002 annetun lain nojalla.

Rumänska

măsurile în cauză au vizat restructurarea datoriilor la bugetul de stat pe baza altor acte juridice decât legea sus-menționată din 30 octombrie 2002.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

(74) puolan viranomaiset eivät esittäneet lisähuomautuksia julkisoikeudellisten velkojen uudelleenjärjestelystä 5a lukuun perustuvan menettelyn nojalla.

Rumänska

(74) referitor la restructurarea datoriei publice în temeiul capitolului 5a, polonia nu a oferit argumente suplimentare.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

[22] puolan viranomaisten mukaan tuen osuus on näin ollen 68,4 prosenttia operaattorille siirrettyjen velkojen nimellisarvosta.

Rumänska

potrivit declarațiilor poloniei, elementul de ajutor este, prin urmare, echivalent cu nivelul de 68,4 % din valoarea nominală a datoriilor cesionate operatorului.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

(b) yleisissä perusteissa annetut varojen, velkojen, tuottojen ja kulujen määritelmät ja kirjauskriteerit sekä niiden arvostukseen liittyvät käsitteet.

Rumänska

(b) definițiile, criteriile de recunoaștere și conceptele de evaluare a activelor, datoriilor, veniturilor și cheltuielilor din cadrul general.

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

(l) rahoitusvarojen tai -velkojen arvostaminen käypään arvoon alkuperäisen kirjaamisen yhteydessä (kappale 25g).; sekä

Rumänska

(l) evaluarea la valoarea justă a activelor financiare sau datoriilor financiare la recunoașterea inițială (punctul 25g).; și

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

tämä osoittaa, että vuodesta 2004 kertyneiden julkisoikeudellisten velkojen maksamista lykättiin käytännössä rajoittamattomaksi tai määräämättömäksi ajaksi, että niitä maksettiin vain satunnaisesti telakan kassavirran suuruudesta riippuen ja että niiden maksaminen takaisin kokonaisuudessaan on nyt mahdollista ainoastaan uuden valtiontuen ansiosta.

Rumänska

aceasta sugerează faptul că, în practică, datoriile la bugetul de stat acumulate începând cu 2004 au fost amânate pe o perioadă de timp nedeterminată sau nespecificată și că au fost plătite doar ocazional, în funcție de cât permitea fluxul de numerar al șantierului, iar în prezent pot fi plătite integral numai datorită ajutorului de stat suplimentar.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

sen sijaan puolan viranomaisten 9 päivänä tammikuuta 2008 päivätyssä kirjeessä toimittamien tietojen mukaan gdańskin telakan julkisoikeudellisten velkojen kokonaismäärä oli tuolloin 90245096,76 zlotya (korot mukaan lukien).

Rumänska

cu toate acestea, potrivit informațiilor transmise de autoritățile poloneze în scrisoarea din 9 ianuarie 2008, datoriile la bugetul de stat acumulate la acel moment de Șantierul naval gdańsk se ridicau la 90245096,76 pln (inclusiv dobânda acumulată).

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

(182) komissio on samaa mieltä gdynian telakkakonsernin esittämästä huomautuksesta, jonka mukaan julkisoikeudellisten velkojen osittainen mitätöinti 5a lukuun perustuvan menettelyn mukaisesti tapahtui, kun arp:n pääjohtaja teki ns.

Rumänska

(182) comisia este de acord cu observațiile grupului șantierul naval gdynia, potrivit cărora evenimentul care a determinat anularea parțială a datoriilor la bugetul de stat în temeiul capitolului 5a a fost adoptarea deciziei de restructurare de către președintele agenției pentru dezvoltare industrială.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,949,721 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK