Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
có muội bên cạnh.
i would only have more to worry about.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- tôi đi bên cạnh anh thôi.
- i'm hidin behind you.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
không có cố vấn bên cạnh,
without a first council at his side, he will be open
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bên cạnh đó, bố vẫn ổn mà.
and besides, i'm fine.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
không, nó sẽ ở bên cạnh tôi.
i will have him by my side.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hãy giữ súng luôn bên cạnh mình.
keep the gun... with you always.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chị rất vui khi được ở bên cạnh em.
and you. it was so nice spending time with you.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bên cạnh tôi giờ là cô gái đã bị tấn công
joining us is the woman who was attacked
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngôi nhà an toàn nằm bên cạnh thành phố.
safe house on the edge of town.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bên cạnh đó, họ sẽ cần cô ấy để che đậy.
besides, they'll need her for the cover-up.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- nếu anh nhận ra tôi đang ở bên cạnh anh.
if you'd realize that i'm on your side.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
khi em bị ốm nghén, em mong có anh bên cạnh
when i have morning sickness, i hope you're here with me
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
họ luôn giúp bạn mạnh mẽ hơn, ở bên cạnh bạn.
the landscape is stunning here the rockies. this is the first reason why people visit this site.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bên cạnh đó, thật tệ cho nước pháp mà nói... .
besides, to hell with the french.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nắm đầu những thằng bên cạnh nó tra khảo 3 lần một ngày
grab his sidekicks and grill them 3 times a day
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bên cạnh đó, benny, kate -- họ bị buộc trở thành như thế
besides, benny, kate -- they were forced to be what they are.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cảm giác tỉnh dậy thấy muội ở bên cạnh thật tuyệt quá.
you're the first thing that i see.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anh không biết em có muốn lúc nào cũng ở bên cạnh anh không?
i'm not sure if you'll agree to remain always by my side from now on.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
phụ thân ta vào cung làm thái giám, chỉ vì muốn đưa ta về lại bên cạnh.
my father became a eunuch, so he could pay for my freedom.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'll sẽ ở nhà nhiều hơn với em i'll bên cạnh em khi em sinh con
i'll spend more time at home with you i'll be right by your side when you give birth to our baby
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: