Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ha
ha
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ha.
warte mal kurz.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ha !
whoo!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ha...?
wa...?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ha!
er sagte mir, ich könnte bei ihm schlafen.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Đắk ha
dak ha
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ha ha.
ich kenn euch!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ha, ha.
ha, ha.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
ha-ha.
sorry.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ha, ha.
ja, tut sie!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ah-ha.
- emmet:
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ha-ha!
- ja! - hübsches blau.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"ha"... "ha"...
- (rabbi) geld?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ha ha ha
(ritter schreien) (lacht)
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ha ha ha.
ha, ha, ha.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
Referens:
ah ha ha!
hör mir zu, du kleines arschloch ... (mcclane) arschloch?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ha, spartacus?
spartakus?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ha- nu- nu
hanunoo
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ha-ha-ha.
das war seine nase.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ha-ha-ha.
- ha, ha, ha. - reevis:
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: