From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hij leerde niet dat de weg naar god alleen via hem was.
he did not teach that the way to god was through him alone.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
via hem of haar willen we komen tot een consistent en gemeenschappelijk buitenlands beleid.
through him, we want a consistent and uniform foreign policy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
u beseft dat men via hem de democratie en de onafhankelijkheid van libanon probeert te schaden.
you are aware that, through gebran tueni, it was, again, democracy and genuine lebanese independence that were being targeted.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
via hem ontmoette ze ook graham nash en david crosby, met wie ze een tijdje toerde als voorprogramma.
sill encountered graham nash and david crosby and toured with them for a time as their opening act.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
haar langdurig gesloten gebleven hart geeft zich geheel en al aan god en, via hem, aan de zielen.
her heart, which had been closed for so long, gave itself more entirely to god, and through him, to souls.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
het was via jacques dat august vermeylen in contact kwam met georges dwelshauvers en via hem met de filosofie van friedrich nietzsche.
introduced by august vermeylen to the thought of friedrich nietzsche, he played an important role in the reception of nietzsche in france and belgium.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
op een keer stelde hij dat god rechtstreeks sprak via hem, om mensen te vertellen om hun portefeuilles en portemonnees overgave aan god door hem.
on one occasion he claimed that god was directly speaking through him, to tell people to surrender their wallets and purses to god through him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deze raadt haar aan onder te duiken of te vluchten en via hem probeert rachel met een groep joden de biesbosch over te steken naar reeds bevrijd gebied.
rachel and rob are reunited with her family and try to flee by boat through the biesbosch with them and other jews from the nazi-occupied part of the netherlands to the liberated southern part of the country.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
via hem is deze sacharovprijs een eerbetoon aan al degenen die, verspreid over de hele wereld, strijden voor grotere rechtvaardigheid, meer democratie en meer vrijheid.
through him, the sakharov prize honours the struggle of all those men and women throughout the world who are fighting for more justice, democracy and freedom.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
(en) ik spreek mijn dank uit aan de tsjechische minister en zou via hem de voorzitter en alle leden van de tsjechische senaat willen groeten.
thank you to the czech minister and congratulations through him to the leader and all the members of the czech senate.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
in de eerste plaats zou ik de heer liikanen willen bedanken en via hem zijn collega, de heer mingasson, voor de wijze waarop wij stappen hebben ondernomen om de regelgeving te harmoniseren.
firstly, i would like to thank mr liikanen and through him his colleague mr mingasson for the way in which we have moved to harmonize the regulations.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
hij zal u inlichten over het opzetten van een nieuwe financieringsregeling via hem, die natuurlijk zullen tegen hogere kosten en dit zal ook leiden tot een zeer hoge winst van de dealer auto's deel.
he will tell you to set up a new financing scheme through him which, of course, will be at a higher cost and this will also entail a very high profit on the car dealer’s part.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
generieke wegjagend krachten - en de strijd pogingen - het kind helpen om af te dalen in een kleine kom en naar de vagina uit te breiden en via hem passeren om eruit te komen.
generic expulsive forces - and attempts to fight - help the child to descend into the pelvis, pass it, to expand the vagina and through him to come out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad verwelkomt en ondersteunt de rol van de speciale gezant van de vn voor libië als centraal contactpunt voor het politieke overgangsproces, en beklemtoont andermaal dat de internationale gemeenschap met en via hem moet werken teneinde de pogingen om tot een inclusieve politieke oplossing te komen, kracht bij te zetten.
the council welcomes and supports the role of the un special envoy for libya as the focal point for the political transition process and reaffirms the need for the international community to work with and through him in order to intensify the efforts towards an inclusive political solution.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
door de sacharov-prijs aan salih mahmoud osman toe te kennen, wil het europees parlement graag het werk steunen van deze moedige man die de stem van dafur geworden is en, via hem, de vestiging van de rechtsstaat in sudan steunen.
by awarding the sakharov prize to salih mahmoud osman, the european parliament would like to support the work of this courageous man who has become the voice of darfur and, through him, to support the establishment of the rule of law in sudan.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
. - voorzitter, ook ik wil namens mijn fractie de heer alexander milinkevitsj, presidentskandidaat uit wit-rusland, van harte welkom heten en via hem wil ik eigenlijk de oppositie en alle opposanten in wit-rusland groeten en steunen, met name al diegenen die zijn opgepakt en in de gevangenis zitten.
. mr president, on behalf of my group, i too should like to extend a warm welcome to mr milinkevich, presidential candidate from belarus, and, in fact, through him, to greet, and express my support to, the opposition and all dissidents in belarus, particularly those who have been arrested and imprisoned.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.