Results for require secure authentication translation from English to Arabic

English

Translate

require secure authentication

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

all goods require secure storage while awaiting trans-shipment.

Arabic

وتتطلب جميع السلع تخزينا آمنا إلى أن تحول من وسيلة نقل إلى أخرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

once again, the initiatives envisaged require secure funding at the national and international levels.

Arabic

ويذكر مرة أخرى أن المبادرات المتوخاة تتطلب تمويلاً مضموناً على الصعيدين الوطني والدولي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

operations that require secure communications are provided with secure or encrypted voice and data communication capability.

Arabic

وتزود العمليات التي تستلزم اتصالات مأمونة قدرة اتصالات صوتية أو بيانية مأمونة أو مشفَّرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those camps will also require secure access to water, which will have to be guaranteed by the government.

Arabic

ولا بد أن يتوفر لتلك المعسكرات أيضاً منفذ آمن إلى المياه، الأمر الذي ينبغي أن تكفله الحكومة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

first, the special court requires secure funding.

Arabic

أولا، تحتاج المحكمة الخاصة إلى تأمين التمويل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

30. a number of experts emphasized that a mechanism for secure authentication of electronic communication is critical to the development of electronic commerce.

Arabic

30- وأبرز عدد من الخبراء أن وجود آلية توثيق مأمونة للمراسلات الإلكترونية أمر بالغ الأهمية لتنمية التجارة الإلكترونية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in that connection, the view was expressed that, currently, the only “secure” authentication technique was that of a digital signature.

Arabic

وفي هذا الصدد ، أبدي رأي مؤداه أن طريقة التوثيق "المأمونة " الوحيدة في الوقت الحاضر هي التوقيع الرقمي .

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

as regards encryption and electronic certificates or signatures, there seems to be consensus that a mechanism for secure authentication of electronic communication is critical to the development of electronic commerce.

Arabic

46- فيما يتعلق بالتشفير والشهادات أو التوقيعات الإلكترونية، يبدو أن هناك توافقاً للآراء على أن وضع آلية للتوثيق المضمون للمراسلات الإلكترونية أمر حاسم بالنسبة لتنمية التجارة الإلكترونية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

however, the aggregation of the attributes in each identity should be unique, at least in the context in which it is used, to allow secure authentication of that identity and legitimate access to a service by the user.

Arabic

بيد أن تجميع الصفات في كل هوية على حدة ينبغي أن يكون فريدا، على الأقل في السياق الذي تستخدم فيه، لكي يتسنى التوثيق المأمون لتلك الهوية ووصول المستخدم وصولا مشروعا إلى الخدمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

construction of improvised systems may require secure premises and can be time consuming as well as dangerous; several insurgent or terrorist bomb-makers are known to have been injured or killed in accidents due to manufacturing errors, the poor quality of materials or sabotage of components.

Arabic

وقد يتطلب تركيب المنظومات المرتجلة توفير أماكن أكثر أمنا وقد يستغرق تركيبها وقتا أطول وقد يكون محفوفا بالمخاطر أيضا، ومن المعروف أن بعض المتمردين أو صانعي القنابل الإرهابيين قد أصيبوا أو قتلوا في حوادث تعزى إلى أخطاء في تصنيع هذه المنظومات، ورداءة نوعية المواد أو تخريب العناصر المكونة لهذه المنظومات.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

362. unops agreed with the board's recommendation that it (a) consider enforcing the current setting on the active directory, as this would ensure that users do not intentionally choose weak authentication credentials; and (b) consider weighing the benefits of stronger and more secure authentication credentials against the additional work and tasks that may result from them.

Arabic

362 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن: (أ) ينظر في تفعيل الإطار الحالي للدليل المركزي، مما يكفل عدم اختيار المستعملين عمدا لضوابط تحقق ضعيفة؛ (ب) ينظر في موازنة مزايا اختيار ضوابط تحقق أقوى وأكثر أمنا بالقياس إلى الأعمال والمهام الإضافية التي قد تنشأ عن ذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,141,581,455 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK