From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
catching breath
hello
Last Update: 2021-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
catching my breath
hinahapo ang hininga
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
catching
synonym of catching
Last Update: 2018-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
catching up
nagkukuwentuhan lang
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eye-catching
nakakasilaw
Last Update: 2019-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
breath winner
nagwagi sa pangalawang pwesto
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can't breath
hindi makahinga
Last Update: 2024-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
catching your feelings
nahuhuli ang iyong damdamin i don’t think i’ll catch feelings for you
Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're catching up
makahabol ka
Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
catching feeling for you
nakahuhuli ng pakiramdam
Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then we're catching up.
para sa amin mga magulang mabuti yun
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your problem is catching up
kahit gaano kalala nang problema mo
Last Update: 2019-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
catching up with friends/1000
nakikipagkita sa mga kaibigan/1000
Last Update: 2024-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you catching my drift yet
oh, i love to have fun in different ways, if you catch my drift ��
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's nice catching up together
nice catching up
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beautiful stranger, catching my stare
maganda na estranghero, nahuli ang aking titig
Last Update: 2025-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
error un-catching signal %s: %s
errro sa pag-un-catch ng hudyat %s: %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: