Results for kaution hinterlegen translation from German to English

German

Translate

kaution hinterlegen

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

muss ich eine kaution hinterlegen?

English

do i have to leave a deposit?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kaution zu hinterlegen bei ankunft: 150 eur.

English

caution money on arrival 150,00 euro.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

reardon musste $1.000 kaution hinterlegen.

English

the production line led the league in scoring 1–2–3.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

für die parkerlaubnis ist eine kaution zu hinterlegen.

English

a deposit must be paid for the parking permit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

muss ich eine kaution bei dem vermieter hinterlegen?

English

will i have to leave a deposit with the supplier?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für jedes apartment ist eine kaution zu hinterlegen.

English

a security deposit will be required for each apartment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kaution ist bei dem betreffenden mitgliedstaat zu hinterlegen.

English

the deposit shall be lodged with that member state.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 7
Quality:

German

eine kaution von 200€ ist bei der ankunft zu hinterlegen.

English

a deposit of 200 €uros is requested on arrival.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(für die park-vignette ist eine kaution zu hinterlegen).

English

(a deposit is payable for this).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der ankunft ist eine kaution per kreditkarte zu hinterlegen:

English

a damages deposit must be paid on arrival and by credit card:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am anreisetag ist eine kaution in höhe von eur 500 zu hinterlegen.

English

on the day of arrival a security deposit of eur 500 will be taken.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bitte beachten sie, dass eine erstattbare kaution zu hinterlegen ist.

English

please note that there is a refundable deposit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der ankunft ist eine kaution in höhe von eur 200 zu hinterlegen.

English

a damages deposit of eur 200 is payable on arrival.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bitte beachten sie, dass die kaution per kreditkarte zu hinterlegen ist.

English

please note, the deposit must be paid by credit card.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beim check-in ist eine kaution in höhe von eur 200 zu hinterlegen.

English

a security deposit of 200 eur is payable at check-in and will be refunded at check-out if no damage has been done to the apartment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kaution: kunden müssen € 250,00 kaution bei ankunft hinterlegen.

English

security deposit: € 250.00 cash payable to key-holder on arrival.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 9
Quality:

German

bei ankunft ist eine kaution in höhe von 150€ per kreditkarte zu hinterlegen.

English

guests must pay a deposit of 150 eur on arrival to cover any damage that may occur.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei anreise ist ein festbetrag von eur 200 pro apartment als kaution zu hinterlegen.

English

on the day of arrival, a fixed amount of eur 200 will be charged per apartment as a security deposit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bitte beachten sie, dass die kaution per scheck oder kreditkarte zu hinterlegen ist.

English

please note that the damages deposit must be paid by cheque or credit card.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der ankunft müssen die gäste pro apartment eine kaution von 100 eur hinterlegen.

English

guests must pay a deposit of 100 euros on arrival per apartment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,166,142,883 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK