From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ganz offensichtlich ist dieser ausschuß eine unersetzbare verbindung zwischen bürger und parlament.
simeoni (arc). — (fr) ieri mattina, signora pre sidente, avevo chiesto una votazione separata con l'appello nominale durante il dibattito sul terrorismo in europa.
diese lebenswichtige und unersetzbare ressource dient verschiedenen funktionen, unter anderem der bereitstellung von nahrung und faserstoffen.
questa risorsa essenziale e insostituibile svolge diverse funzioni, tra cui quella di produrre cibo e fibre.
durch diese feststellung soll nicht das gemeinschaftssystem oder gar der vertrag verurteilt werden, der mit sicherheit eine unersetzbare grundlage bleibt.
finanziare in maniera re sponsabile gli sviluppi della comunità europea significa effettivamente, come affermato testé dal cancelliere kohl, investire nell'europa e, di conseguenza, nella libertà.
4.3.2 die raumfahrtindustrie spielt für die innovation, insbesondere für die entwicklung neuer technologien und materialien, eine unersetzbare rolle.
4.3.2 il ruolo dell'industria spaziale nell'innovazione, in particolare nello sviluppo di nuove tecnologie e materiali, è insostituibile.
lassen sie uns insbesondere den gemeinden, aber auch der assoziativbewegung anschließen, deren unersetzbare rolle von aufopferung, disrekter effizienz und menschennähe wir alle kennen.
banotti (ppe). — (en) signor presidente, non desidero ripetere quello che hanno già detto i miei colleghi, per cui parlerò di un gruppo particolare di persone, che sono parecchie migliaia nel mio paese.
weist darauf hin, dass der verbraucher im mittelpunkt der europäischen wirtschafts- und finanzpolitik stehen muss und verweist auf die diesbezüglich unersetzbare rolle der verbraucherorganisationen;
ricorda che è essenziale collocare il consumatore al centro delle politiche economiche e finanziarie dell'unione ed enfatizza il ruolo delle associazioni dei consumatori in questo contesto;
leitrahmen der investitionspolitik muss die qualität der ausgaben- der öffentlichen wie der privaten- sein, und dabei spielt die europäische investitionsbank eine unersetzbare rolle.
la qualità della spesa- pubblica o privata- deve fungere perciò da quadro di riferimento per la politica degli investimenti; in tale quadro la bei svolge un ruolo insostituibile.