From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sociale
gesellschaft
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 10
Quality:
non bisogna ripetere un certo sovvertimento degli obiettivi.
ich bin seit zwei jahren mitglied des petitionsausschusses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sanno che il processo di sovvertimento dei loro diritti non conosce limiti.
sie wissen, daß der prozeß der abschaffung ihrer rechte immer weitergeht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ephremidis detta politica sino al suo sovvertimento e all'instaurazione del potere popolare.
man geht davon aus, daß dank der vollen durchsetzung des verbots der fütterung von säugetierproteinen an rinder ab diesem zeitpunkt bse nicht mehr übertragen werden konnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualsiasi altra soluzione sarebbe del tutto inaccettabile e implicherebbe un sovvertimento delle norme alimentari.
alles andere wäre völlig inakzeptabel und stellt das lebensmittelrecht auf den kopf.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l'unione europea è gravemente preoccupata del sovvertimento dell'ordine pubblico in albania.
die europäische union ist äußerst besorgt über den zusammenbruch der öffentlichen ordnung in albanien.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se si esaminano altri settori di potere politico, avremo un sovvertimento della classifica cosi ottenuta?
wird eine analyse der übrigen schaltstellen der politischen hacht diese unterteilung umwerfen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
«l'unione europea è gravemente preoccupata del sovvertimento dell'ordine pubblico in albania.
„die minister haben am 15. und 16. märz in apeldoorn die ernste lage in albanien erörtert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
credo si debba aiutare la cina, esortandola a correggere gli aspetti negativi certo numerosi, senza però spingerla verso un radicale sovvertimento.
und es gibt so viel negatives! andererseits dürfen wir uns aber auch nicht dazu verführen lassen, druck in richtung auf einen umsturz auszuüben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la richiesta di indossare il velo e di prevedere menu nelle mense scolastiche rappresenta la prima fase di questo processo di sovvertimento. il terrorismo di massa è la fase finale del processo.
forderungen nach dem tragen des moslemischen kopftuchs und nach halal-gerichten in schulkantinen sind erste schritte in diesem subversiven prozess, an dessen anderem ende der massenterrorismus steht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si tratta di un fenomeno classico di espansionismo imperialista, che ha trovato terreno fertile dopo il sovvertimento del sistema socialista in europa ed il crollo dell' urss.
sie ist vielmehr ausdruck des imperialistischen expansionsstrebens, das nach dem sturz des sozialistischen systems in europa und dem zerfall der udssr fruchtbaren boden gefunden hat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e, siccome questo normalmente non avviene, ciò potrebbe rappresentare un capovolgimento, un sovvertimento dei principi stessi della politica agricola in senso contrario a quello indicato poco fa dal commissario tugendhat.
trotz allem meine ich, daß der kommissar auf bestimmte fragen, die keine beziehung zu dem verfahren vor den griechischen gerichten haben, eine antwort geben sollte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in primo luogo, signor presidente, il sovvertimento della logica che la propaganda della nato tenta di operare non può coprire i crimini contro l'umanità commessi in questa guerra.
erstens, herr präsident, kann die umkehrung jeglicher logik, die die propaganda der nato versucht, nicht die verbrechen gegen die menschlichkeit verbergen, die durch diesen krieg begangen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
e~ un processo continuo che si attua mediante una successione di cambiamenti piuttosto che attraverso un sovvertimento rivoluzionario concentrato nel tempo. l.on è possibile prevedere con precisione il corso di questa serie di interazioni.
beachtung verdient dieser gesichtspunkt insbesondere ange sichts der tatsache, daß bei einen fnüheren cedefop-experten-tagung gefondent wunde, miknoelektronische computer zur förderung der analytischen fähigkeiten den lernenden einzusetzen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il passaggio alle valute convertibili che è stato effettuato in quest'area economica ha comportato un sovvertimento globale dei rapporti economici tra questi paesi — ed è un fenomeno che non si può cambiare —.
die regierungskonferenz hat ein erstes ziel, das wichtigste von allen, das darin besteht, in dieser im entstehen begriffenen union die rolle jeder unserer institutionen neu zu definieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le conseguenze visibili in altri settori dei trasporti già liberalizzati, le nostre preoccupazioni per la sorte del servizio pubblico, la protezione dell'ambiente e lo sviluppo regionale, la nostra posizione diametralmente opposta alla prassi del dumping sociale e alle politiche di sovvertimento delle relazioni industriali: sono questi i motivi che ci inducono a votare contro le relazioni.
die konsequenzen, die wir bereits in anderen dem liberalisierungsprozeß unterworfenen verkehrsbranchen sehen, unsere sorge um die zukunft der öffentlichen dienste, um den umweltschutz und die lokale entwicklung sowie unsere grundsätzliche ablehnung der praktiken des sozialdumping und einer politik der aushebelung der arbeitsverhältnisse veranlassen uns, gegen den bericht zu stimmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: