Google'a Sor

Şunu aradınız:: 再把亲生儿子送回去 (Çince (Modern) - Japonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çince (Modern)

Japonca

Bilgi

Çince (Modern)

. 至于悖逆者,他们的归宿,只是火狱,每当他们要想逃出,都被拦回去。有声音对他们说:你们尝试以前你们所否认的火刑吧!

Japonca

だが掟に背く者の住まいは地獄の業火である。そこから出ようとする度にかれらはその中に引き戻され,「あなたがたが虚偽であるとしていた業火の懲罰を味わえ。」と言われよう。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

「你們不要奔逃,你們回去享受你們的豪華生活,和你們的住宅,以便你們將來受審訊。」

Japonca

逃げてはならない。楽しんだ所,あなたがたの住まいに返れ。あなたがたは尋問されるであろう。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

「優素福,忠實的人呀!請你為我們圓圓這個夢,七頭胖黃牛,被七頭瘦黃牛吃掉了,又有七穗青麥子,和七穗乾麥子。我好回去告訴人們,讓他們知道這個夢的意義。」

Japonca

(かれは牢獄に来て言った。)「ユースフよ,誠実な人よ,わたしたちに解いて下さい。7頭の肥えた牛を,7頭の療た牛が食べ,また7つの緑の穀物の穂と,外の(7つの)枯れたものと(の夢)を。わたしは人びとの処に帰って,かれらに理解させたい。」

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

人们啊!你们应当敬畏你们的主,你们应当畏惧那一日,父亲对于儿子毫无裨益,儿子对于父亲也毫无裨益。真主的应许,确是真实的。绝不要让今世的生活欺骗你们,绝不要让猾贼以真主的容忍欺骗你们。

Japonca

人びとよ,あなたがたの主を畏れなさい。また父がその子のために役立たず,子も自分の父のために少しも役立たない日を恐れなさい。本当にアッラーの約束は真実である。あなたがたは現世の生活に欺かれてはならない。アッラーのことに就いて欺く者に,あなたがたは欺かれてはならない。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他从一个人创造你们,他使那个人的配偶与他同类,以便他依恋她。他和她交接后,她怀了一个轻飘飘的孕,她能照常度日,当她感觉身子重的时候,他俩祈祷真主--他俩的主--说:如果你赏赐我们一个健全的儿子,我们一定感谢你。

Japonca

かれこそは,一個の魂(アーダム)からあなたがたを創り,互いに慰安を得るため,その妻を創られた御方であられる。かれがかの女と交わると,かの女は体内に軽い荷を負ったがそれでもかの女は(安易に)往来していた。そのうち重さが加わるようになると,かれらは両人の主,アッラーに祈って(言う)。「もしあなたが良い子をわたしたちに御授けになれば,わたしたちはきっと感謝を捧げます。」

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他们俩既已顺服真主,而他使他的儿子侧卧着。

Japonca

そこでかれら両人は(命令に)服して,かれ(子供)が額を(地に付け)うつ伏せになった時,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他们回去见了他们的父亲,说:我们的父亲啊!人家不准我们再籴粮了,请你派我们的弟弟和我们一同去,我们就能籴粮;我们一定把他保护好。

Japonca

かれらは父のところに帰って言った。「父よ,わたしたちは(穀物を)計ることを拒否されました。弟をわたしたちと一緒に行かせて下さい。そうすれば計って貰えます。わたしたちは(どんな危険があっても)必ずかれを守ります。」

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他们每因愁闷而逃出火狱,都被拦回去。你们尝试烧灼的刑罚吧!

Japonca

苦しさのため,そこから出ようとする度に,その中に押し戻され,「火炙りの刑を味わえ。」(と言われよう)。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他们说:我人财产更富,儿子更多,我人将来绝不针受惩罚。

Japonca

「また,わたしたちは多くの財産と子女があるので,懲罰される(ような)ことはありません。」とも言った。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他们说:至仁主收养儿子。

Japonca

またかれらは言う。「慈悲深き御方は子を設けられる。」

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他们遇见信士们就说:我们已信道了。他们回去见了自己的恶魔,就说:我们确是你们的同党,我们不过是愚弄他们罢了。

Japonca

かれらは信仰する者に会えば,「わたしたちは信仰する。」と言う。だがかれらが仲間の悪魔〔シャイターン〕たちだけになると,「本当はあなたがたと一緒なのだ。わたしたちは,只(信者たちを)愚弄していただけだ。」と言う。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他們回去見了他們的父親,說:「我們的父親啊!人家不准我們再糴糧了,請你派我們的弟弟和我們一同去,我們就能糴糧;我們一定把他保護好。」

Japonca

かれらは父のところに帰って言った。「父よ,わたしたちは(穀物を)計ることを拒否されました。弟をわたしたちと一緒に行かせて下さい。そうすれば計って貰えます。わたしたちは(どんな危険があっても)必ずかれを守ります。」

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他們每因愁悶而逃出火獄,都被攔回去。你們嘗試燒灼的刑罰吧!

Japonca

苦しさのため,そこから出ようとする度に,その中に押し戻され,「火炙りの刑を味わえ。」(と言われよう)。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他們遇見信士們就說:「我們已信道了。」他們回去見了自己的惡魔,就說:「我們確是你們的同黨,我們不過是愚弄他們罷了。」

Japonca

かれらは信仰する者に会えば,「わたしたちは信仰する。」と言う。だがかれらが仲間の悪魔〔シャイターン〕たちだけになると,「本当はあなたがたと一緒なのだ。わたしたちは,只(信者たちを)愚弄していただけだ。」と言う。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他儿子说:我要到一座山上去躲避洪水。他说:今天,除真主所怜悯的人外,绝没有任何人能保护别人不受真主的惩罚。波涛隔开了他们俩,他就被淹死了。

Japonca

息子は(答えて)言った。「わたしは山に避難しよう。それは(洪)水から救うであろう。」かれ(ヌ−フ)は言った。「今日はアッラーの御命令によってかれの慈悲に浴する者の外は,何者も救われない。」その時2人の間に波が来て,息子は溺れる者の1人となった。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他对他的僮仆们说:你们把他们的财物放在他们的粮袋里,他们回去的时候也许会认出这些财物,也许会再来一趟。

Japonca

それからかれ(ユースフ)は,その部下に(命じて)言った。「かれらの(穀物と交換して払った)代価をかれらの袋に入れて置け。かれらは家に帰りそれを見て,恐らく戻って来るであろう。」

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他對他的僮僕們說:「你們把他們的財物放在他們的糧袋裡,他們回去的時候也許會認出這些財物,也許會再來一趟。」

Japonca

それからかれ(ユースフ)は,その部下に(命じて)言った。「かれらの(穀物と交換して払った)代価をかれらの袋に入れて置け。かれらは家に帰りそれを見て,恐らく戻って来るであろう。」

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他把从我这里发出的真理昭示他们的时候,他们说:你们当杀戮与他一同信道者的儿子,只留下他们的女儿。不信道者的计策,只在迷误中。

Japonca

かれがわが許から真理を(有?)したのに,かれらは,「かれと共に信仰している者の男児を殺し,女児を生かしておきなさい。」と言った。だが不信者の策謀は,失敗に柊る外はない。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他說:「這正是我們所尋求的。」他倆就依來時的足蹟轉身回去。

Japonca

かれ(ムーサー)は言った。「それこそは,わたしたちが探し求めていたものだ。」そこでかれらはもと来た道を引き返した。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他说:我只是你的主的使者,我来给你一个纯洁的儿子。

Japonca

かれは言った。「わたしは,あなたの主から遣わされた使徒に過ぎない。清純な息子をあなたに授ける(知らせの)ために。」

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam