Google'a Sor

Şunu aradınız:: rascally (İngilizce - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İspanyolca

Bilgi

İngilizce

rascally

İspanyolca

pícaro

Son Güncelleme: 2014-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İngilizce

And you are ready to discuss this nonsense, this rascally chicanery.

İspanyolca

Vosotros os ponéis a discutir contra este galimatías, contra este desvergonzado y retorcido argumento.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

All her life she would retain the mark of her slightly rascally youth in Paris.

İspanyolca

Durante toda su vida, conservará la marca de su juventud parisina, algo «golfilla».

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

Lorenzini became fascinated by the idea of using an amiable, rascally character as a means of expressing his own convictions through allegory.

İspanyolca

Lorenzini estaba fascinado por la idea de usar un carácter amigable para expresar sus propias convicciones mediante alegorías.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

And no apostasy was spared this Barrot, this incarnation of bourgeois liberalism, who for eighteen years had hidden the rascally vacuity of his mind behind the serious demeanor of his body.

İspanyolca

Este Barrot, encarnación del liberalismo burgués, que se había pasado dieciocho años ocultando la miserable vaciedad de su espíritu tras el empaque grave de su cuerpo, no escatimó ninguna apostasía.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

I owe such a grudge to myself for the stupid, rascally folly of my own heart, that all my past sufferings under it are only triumph and exultation to me now.

İspanyolca

Es tan enorme el rencor que me guardo por la estúpida, canallesca locura de mi propio corazón, que todos los sufrimientos que en el pasado tuve por su causa, hoy no son sino sentimientos de triunfo y gozo.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

Fellows who have rascally faces have only one course to take, and that is to remain honest; otherwise they would be arrested off-hand.

İspanyolca

Ya comprenderéis que los que tienen traza de bribones no tienen más que un recurso, que es el de ser probos, sin lo cual serían presos con facilidad.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

In the Organization support of projects which can be used in the rascally purposes against mankind is forbidden, war propagation, violent and cruelty, nationalism and chauvinism, kindling social, religiousness and racial enmity is not supposed.

İspanyolca

En la Organización se prohíbe el apoyo a proyectos, que podrían ser utilizados con fines malignos en contra de la humanidad, no es aceptado propagar la guerra, la violencia y la crueldad, el nacionalismo y el chauvinismo, incitación de enemistad social, religiosa o racista.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

Had I been recognised in that den my life would not have been worth an hour's purchase; for I have used it before now for my own purposes, and the rascally Lascar who runs it has sworn to have vengeance upon me.

İspanyolca

Si me hubieran reconocido en aquel antro, mi vida no habría valido ni la tarifa de una hora, porque ya lo he utilizado antes para mis propios fines, y el bandido del dueño, un antiguo marinero de las Indias Orientales, ha jurado vengarse de mí.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

Restore her garters, or else I defy you to mortal combat, for I am not afraid of rascally enchanters changing or altering my features as they changed his who encountered you into those of my lacquey, Tosilos."

İspanyolca

Volvedle las ligas; si no, yo os desafío a mortal batalla, sin tener temor que malandrines encantadores me vuelvan ni muden el rostro, como han hecho en el de Tosilos mi lacayo, el que entró con vos en batalla.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

2. The mob cherishes a special affection and respect for the geniuses of political power and accepts all their deeds of violence with the admiring response: "rascally, well, yes, it is rascally, but it's clever! ... a trick, if you like, but how craftily played, how magnificently done, what impudent audacity!"

İspanyolca

El pueblo siente un amor particular y una grande estimación por los genios políticos y responde a todos sus actos de violencia con estas o parecidas palabras: "Es un canalla, pero qué listo!...;Esto es el colmo de la habilidad!.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

Bonaparte, who precisely because he was a bohemian, a princely lumpen proletarian, had the advantage over a rascally bourgeois in that he could conduct the struggle meanly, now saw, after the Assembly guided him with its own hand across the slippery ground of the military banquets, the reviews, the Society of December 10, and finally the Code penal, that the moment had come when he could pass from an apparent defensive to the offensive.

İspanyolca

Bonaparte, que precisamente como bohémien, como lumpemproletariado principesco, le llevaba al truhán burgués la ventaja de que podía librar la lucha con medios rastreros, vio ahora, después de que la propia Asamblea le había ayudado a cruzar, llevándole de la mano, el suelo resbaladizo de los banquetes militares, de las revistas, de la Sociedad del 10 de Diciembre y, por último, del Code pénal, llegado el momento en que podía pasar de la aparente defensiva a la ofensiva.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

In short he left me in such a condition that I have been until now in a hospital getting cured of the injuries which that rascally clown inflicted on me then; for all which your worship is to blame; for if you had gone your own way and not come where there was no call for you, nor meddled in other people's affairs, my master would have been content with giving me one or two dozen lashes, and would have then loosed me and paid me what he owed me; but when your worship abused him so out of measure, and gave him so many hard words, his anger was kindled; and as he could not revenge himself on you, as soon as he saw you had left him the storm burst upon me in such a way, that I feel as if I should never be a man again."

İspanyolca

En efeto: él me paró tal, que hasta ahora he estado curándome en un hospital del mal que el mal villano entonces me hizo. De todo lo cual tiene vuestra merced la culpa, porque si se fuera su camino adelante y no viniera donde no le llamaban, ni se entremetiera en negocios ajenos, mi amo se contentara con darme una o dos docenas de azotes, y luego me soltara y pagara cuanto me debía. Mas, como vuestra merced le deshonró tan sin propósito y le dijo tantas villanías, encendiósele la cólera, y, como no la pudo vengar en vuestra merced, cuando se vio solo descargó sobre mí el nublado, de modo que me parece que no seré más hombre en toda mi vida.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

They all got up, however, at length, and Don Quixote in great haste, stumbling here and falling there, started off running after the drove, shouting out, "Hold! stay! ye rascally rabble, a single knight awaits you, and he is not of the temper or opinion of those who say, 'For a flying enemy make a bridge of silver.'" The retreating party in their haste, however, did not stop for that, or heed his menaces any more than last year's clouds.

İspanyolca

Quedó molido Sancho, espantado don Quijote, aporreado el rucio y no muy católico Rocinante; pero, en fin, se levantaron todos, y don Quijote, a gran priesa, tropezando aquí y cayendo allí, comenzó a correr tras la vacada, diciendo a voces: -¡Deteneos y esperad, canalla malandrina, que un solo caballero os espera, el cual no tiene condición ni es de parecer de los que dicen que al enemigo que huye, hacerle la puente de plata!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

To regard God as an intelligent spirit, and accept at the same time his absolute immateriality is to conceive of a nonentity, a blank void; to regard God as a Being, an Ego and to place his intelligence under a bushel for some mysterious reasons — is most consummate nonsense; to endow him with intelligence in the face of blind brutal Evil is to make of him a fiend — a most rascally God.

İspanyolca

Considerar a Dios como un espíritu inteligente, y aceptar a la vez su inmaterialidad absoluta equivale a concebir una no-entidad, un espacio vacio; considerar a Dios como un Ser, un Ego y colocar su inteligencia bajo medida por alguna razón misteriosa es la más completa tontería; adjudicarle inteligencia frente a la maldad ciega y brutal es lo mismo que hacerlo un enemigo- un Dios sumamente vil.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

We shall implant such an abhorrence of them that the peoples will prefer tranquility in a state of serfdom to those rights of vaunted freedom which have tortured humanity and exhausted the very sources of human existence, sources which have been exploited by a mob of rascally adventurers who know not what they do… Useless changes of forms of government to which we instigated the goyim when we were undermining their state structures, will have so wearied the peoples by that time that they will prefer to suffer anything under us rather than run the risk of enduring again all the agitations and miseries they have gone through.

İspanyolca

Tanto horror y repugnancia hacia ellos provocaremos, que los pueblos preferirán el descanso de la esclavitud a los famosos derechos de la Libertad que por tanto tiempo los trajeron atormentados y los privaron hasta de los medios necesarios de subsistencia; que los hicieron ser explotados por una turba de aventureros, sin poder siquiera saber qué era lo que hacían...

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm

İngilizce

"It is strange," said he to Martin, "very strange that I should have time to sail from Surinam to Bordeaux; to travel thence to Paris, to Dieppe, to Portsmouth; to sail along the coast of Portugal and Spain, and up the Mediterranean to spend some months at Venice; and that my lovely Cunegund should not have arrived. Instead of her, I only met with a Parisian impostor, and a rascally abbe of Perigord.

İspanyolca

¡Con que he tenido yo lugar, le decía á Martin, para pasar de Surinam á Burdeos, para ir de Burdeos á Paris, de Paris á Diepe, de Diepeá Portsmúa, para costear á Portugal y á España, para atravesar todo el Mediterráneo, y pasar algunos meses en Venecia, y aun no ha llegado la hermosa Cunegunda, y en su lugar he topado una buscona y un abate!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"My dear d’Artagnan," said Aramis, "don’t be too angry with me, I beg. Necessity has no law; besides, I am the person punished, as that rascally horsedealer has robbed me of fifty louis, at least.

İspanyolca

Mi querido Athos dijo Aramis : no me echéis la culpa, os lo suplico; la necesidad no tiene ley; además yo soy el primer castigado, puesto que este infame chalán me ha robado por lo menos cincuenta luises.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"Thus agitated and perplexed, now distracted and lost, now half dead with grief, I revolved in my mind the murder of my father, mother, and brother, committed before my eyes; the insolence of the rascally Bulgarian soldier; the wound he gave me in the groin; my servitude; my being a cook-wench to my Bulgarian captain; my subjection to the hateful Jew, and my cruel Inquisitor; the hanging of Doctor Pangloss; the Miserere sung while you were being whipped; and particularly the kiss I gave you behind the screen, the last day I ever beheld you.

İspanyolca

Agitada, desatentada, fuera de mi unas veces, y muriéndome otras de pesar, tenia preocupada la imaginacion con la muerte de mi padre, mi madre y mi hermano, con la insolencia de aquel soez soldado bulgaro, con la cuchillada que me dió, con mi oficio de lavandera y cocinera, con mi capitan bulgaro, con mi sucio Don Isacar, con mi abominable inquisidor, con la horca del doctor Panglós, con aquel gran miserere en fabordon durante el qual le diéron á vm. doscientos azotes, y mas que todo con el beso que dí á vm. detras del biombo la última vez que nos vimos.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"You lie like a rascally clown," returned Don Quixote; and lifting his pike, which he had never let out of his hand, he delivered such a blow at his head that, had not the officer dodged it, it would have stretched him at full length.

İspanyolca

-Mentís como bellaco villano -respondió don Quijote. Y, alzando el lanzón, que nunca le dejaba de las manos, le iba a descargar tal golpe sobre la cabeza, que, a no desviarse el cuadrillero, se le dejara allí tendido.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Andrm
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam