İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
send me your bra
envíame tu foto de sujetador y panty
Son Güncelleme: 2023-10-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
send me your hot pic
envíame tu foto caliente
Son Güncelleme: 2022-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
send me your bikini pic
envíame tu foto caliente en bikini
Son Güncelleme: 2023-07-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
send me your pics
envíame tus fotos
Son Güncelleme: 2021-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
send me your hot pics
envíame tus fotos calientes
Son Güncelleme: 2020-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
send me your picture.
mándame tu foto.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- send me your offer
- oferta
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
send me your foto my love
debes estar ocupado
Son Güncelleme: 2021-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yes, send me your newsletter
sÍ, deseo darme de alta en el boletín de noticias
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
send me your sex videos
envíame tus vídeos
Son Güncelleme: 2022-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
send me your phone number
mandame tu numero de telefono
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
send me your photo sweetums ��
envíame tu foto sweetums ��
Son Güncelleme: 2023-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
don't send me your thugs.
no me envíe sus matones.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you didn't send me your photo
no me enviaste tu foto
Son Güncelleme: 2023-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
send me your friend moblie number
envíame el número de moblie de tus amigos
Son Güncelleme: 2021-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
send me yours
mandame un selfie
Son Güncelleme: 2023-07-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: