Şunu aradınız:: receive salary (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

receive salary

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

receive a salary, to

Arapça

قبض أَجْرًا

Son Güncelleme: 2022-11-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

receive salary during maternity leave

Arapça

الحصول على معاش خلال فترة إجازة الأمومة

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they receive good housing and a decent salary.

Arapça

وهم يتلقون رعاية سكنية جيدة ورواتب لائقة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

each year, teachers and other education staff receive salary increases.

Arapça

ويتلقى المدرسون وغيرهم من موظفي التعليم زيادات سنوية في المرتبات.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

staff members at the centre receive salary and entitlements applicable to entebbe.

Arapça

ويتلقى الموظفون في المركز المرتبات والاستحقاقات المعمول بها في عنتيبـي.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they receive regular salary increases through within-grade salary increments and post adjustment.

Arapça

وهم يستفيدون من الزيادات الدورية في المرتب من خلال العلاوات الدورية في المرتب ضمن الرتبة وتسوية مقر العمل.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the six employees who were paid standby allowances by kufpec did not receive salary payments after 2 august 1990.

Arapça

47- إن الموظفين الستة الذين دفعت لهم الشركة بدلات احتياطية لم يتقاضوا مرتباتهم بعد 2 آب/أغسطس 1990.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

thereafter, the judges continued to receive full salaries.

Arapça

وبعدئذ، استمر القضاة في الحصول على مرتبات كاملة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

indigenous persons receive the lowest salaries in all fields.

Arapça

ويحصل السكان الأصليون في جميع البيئات على أقل مستوى من المرتبات.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

hiring conditions are identical; they compete for vacancies on an equal footing and receive salary and benefits under the same conditions.

Arapça

وشروط الاستخدام واحدة، كما أن النساء يشاركن في طلبات عروض المناقصة.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

at least as concerns statistics, there is currently a larger number of workers who are formally employed but do not receive salary or benefits.

Arapça

وفيما يتعلق بالإحصاءات على الأقل، يوجد حالياً عدد أكبر من العمال المستخدمين رسمياً دون أن يتقاضوا أجراً أو يحصلوا على استحقاقات.

Son Güncelleme: 2017-04-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

at establishments of higher education teachers receive only slightly higher salaries.

Arapça

وأما في مؤسسات التعليم العالي فيحصلون على مرتبات أعلى بقليل.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

53. the five deputy ombudspersons appointed in november 2011 have yet to receive salaries.

Arapça

53 - ولم يتلق النواب الخمسة لأمناء المظالم المعينين في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 رواتبهم بعد.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

police officers receive low salaries, which makes them vulnerable to corrupt practices.

Arapça

كما أن الرواتب المتدنية التي يتلقاها أفراد الشرطة تجعلهم أكثر عرضة لممارسات الفساد.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

this step would not affect salaries, as judges of the appeals tribunal do not receive salaries.

Arapça

ولن تؤثر هذه الخطوة على الرواتب باعتبار أن قضاة محكمة الاستئناف لا يتلقون رواتب.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

42. the secretary-general proposes that the judges be considered united nations officials and that that they receive salary and allowances equivalent to united nations staff members at the level of director.

Arapça

42 - ويقترح الأمين العام أن يعتبر القضاة موظفين تابعين للأمم المتحدة وأن يتقاضوا رواتب وبدلات تعادل ما يتقاضاه موظفو الأمم المتحدة برتبة مدير.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

these staff members receive salary, assignment grant, post adjustment, rental subsidy and mobility and hardship allowance at the administrative place of assignment rate and a special operations living allowance at the duty station.

Arapça

ويستفيد هؤلاء الموظفون، في مراكز عملهم، من الأجر، ومنحة الانتداب، وتسوية مقر العمل، وإعانة الإيجار، وبدل التنقل والمشقة استنادا إلى المعدل المطبق في مكان الانتداب الإداري، وبدل معيشة للعمليات الخاصة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

in agricultural cooperatives, staff members typically receive salaries above the minimum wage and enjoy comparatively higher job security.

Arapça

وفي التعاونيات الزراعية، يحصل الموظفون عادة على أجور تزيد عن الحد الأدنى للأجور ويتمتعون بدرجة عالية من الأمن الوظيفي بالقياس إلى غيرهم.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the majority of serb workers provided with work contracts remain in their employment and receive salaries and benefits comparable to those of their croatian counterparts.

Arapça

وقد بقي أغلبية العمال الصرب الذين منحوا عقود عمل في وظائفهم ويتلقون مرتبات واستحقاقات مماثلة لما يتلقاه نظراؤهم الكرواتيون.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

in accordance with articles 13 and 14 of the jiu statute, the inspectors shall not be considered to be staff members of the united nations but shall receive salary and allowances payable to united nations staff members at the d-2 level, step iv.

Arapça

ووفقا للمادتين 13 و 14 من النظام الأساسي للوحدة، لا يعتبر المفتشون موظفين تابعين للأمم المتحدة، ولكنهم يتلقون المرتبات والبدلات المدفوعة لموظفي الأمم المتحدة برتبة مد-2، الدرجة الرابعة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,720,530,268 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam