İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
toca (2001)
tele-romeo (2001)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahora toca seguir esa decisión.
daar hebben we ons nu aan te houden.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
el principio de subsidiariedad no se toca.
het subsidiariteitsbeginsel wordt immers niet aangetast.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
toca a la comisión asumir sus responsabilidades.
de commissie moet haar verantwoordelijkheid op zich nemen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a los políticos les toca hacer que funcione.
het is nu de taak van de politiek om de tekst tot leven te brengen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en lo que toca al paro, queremos hacer más.
wij willen meer doen op het gebied van de werkloosheid.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
creo que es ponderada y toca los puntos importantes.
ik vind die evenwichtig en ze behandelt ook de belangrijke punten.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
toca ahora decidir al consejo y a la comisión.
de commissie en de raad kunnen nu aan de slag.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ahora le toca al parlamento manifestar su posición al respecto.
de tijd is gekomen dat het parlement een standpunt in dezen in moet nemen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
señor presidente, la saga de los ariane toca a su fin.
mijnheer de voorzitter, de ariane-saga is eindelijk afgerond.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ahora nos toca hacerlo a nosotros y, fundamentalmente, al consejo.
nu is de beurt aan ons, en met name aan de raad.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
por último, toca de pasada el tema de la malversación de las subvenciones.
ten slotte passeert nog even het thema van het misbruik met subsidies de revue.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
señoras y señores del consejo, ahora les toca a ustedes recorrer la suya.
wij hebben ons deel gedaan. dames en heren van de raad, nu is het uw beurt.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a la unión europea le toca ocuparse de la reconstrucción de esta parte de la antigua yugoslavia.
de europese unie is aan zet nu het gaat om de wederopbouw van dat deel van het voormalig joegoslavië.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
y cuando se toca el problema de la agricultura pisamos terreno « minado ».
zodra men het over de landbouw heeft, betreedt men een" mijnenveld".
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en su pregunta, su señoría toca determinados puntos, sobre los cuales el consejo desea comentar lo siguiente:
in haar vraag stelt de geachte afgevaardigde bepaalde punten aan de orde. de raad kan daar het volgende over zeggen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: