Google'a Sor

Şunu aradınız:: sharpness (İngilizce - Japonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Japonca

Bilgi

İngilizce

Sharpness

Japonca

Comment

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

Sharpness

Japonca

シャープネス

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: MatteoT

İngilizce

Gaussian sharpness:

Japonca

ガウシアンシャープネス:

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

İngilizce

Increases sharpness of video image

Japonca

Name

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

İngilizce

Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take the picture.

Japonca

写真の撮影時にカメラによって適用されたシャープネス補正の方向を設定します。

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

İngilizce

A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix radius that determines how much to sharpen the image.

Japonca

値が 0 のときは何も効果はありません。1 以上の値は、写真をどの程度シャープ化するかを決めるシャープ化の半径を決定します。

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

İngilizce

Indeed, any reputation I have for mental acuity and sharpness comes, in truth, from the extraordinary contrast John so selflessly provides.

Japonca

確かに 私が精神的に正確で 切れ者であるという評判は ジョンが無欲に提供してくれる 大きなコントラストからきています

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

İngilizce

This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing the matrix width may give better results, especially when you have chosen large values for circular or Gaussian sharpness.

Japonca

このパラメータは変換マトリックスのサイズを決定します。マトリックスの幅を増やすと良い結果が得られるでしょう (特に Circular またはガウシアンシャープネスに大きな値を選択した場合)。

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

İngilizce

Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.

Japonca

こういうわけで、離れていて以上のようなことを書いたのは、わたしがあなたがたの所に行ったとき、倒すためではなく高めるために主が授けて下さった権威を用いて、きびしい処置をする必要がないようにしたいためである。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

İngilizce

This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero values, you will probably also have to increase the correlation and/ or noise filter parameters.

Japonca

これはガウシアンコンボリューションのシャープネスです。このパラメータはガウシアンぼかしを選択した場合に用いますが、厄介なアーティファクトを発生させるので、たいていの場合は 0 に設定します。0 以外の値を指定するときは、おそらく Correlation とノイズフィルタのパラメータ (あるいはどちらか一方) も増やす必要があるでしょう。

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: MatteoT

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam