Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the paraguayan authorities have notified the commission that the outstanding problem will be settled by executive decree.
władze paragwaju poinformowały komisję, że władza wykonawcza rozwiąże istniejący problem w drodze dekretu.
as we reported earlier, the paraguayan senate voted to impeach president fernando lugo after a hasty trial.
jak poinformowaliśmy wcześniej, po szybkim procesie senat paragwajski zagłosował za dymisją prezydenta fernando lugo.
the contracting parties likewise agree to consider the possibility of promoting those projects which could help paraguayan industry to integrate smoothly into mercosur.
umawiające się strony wyrażają zgodę, aby rozważyć możliwość upowszechniania tych projektów, co mogłoby pomóc gospodarce paragwaju w integrowaniu się ze strukturami mercosur'u bez zakłóceń.
the situation should be reviewed when the paraguayan authorities can give sufficient guarentees that the deficiencies found have been rectified and this has been positively assessed by a further fvo inspection.
sytuacja powinna być poddana rewizji, gdy władze paragwaju będą mogły udzielić dostatecznych gwarancji, że stwierdzone zaniedbania zostały usunięte i uzyskano pozytywną ocenę w wyniku dalszych kontroli fvo.
furthermore, in order to ensure that paraguayan officials and economic agents are properly acquainted with the community scheme, the community will arrange information seminars in paraguay.
co więcej, aby upewnić się że urzędnicy administracji państwowej oraz przedstawiciele podmiotów gospodarczych paragwaju są właściwie zapoznani z organizacją wspólnoty, wspólnota zorganizuje seminaria informacyjne na terenie paragwaju.
it also can be accessed at caraguatay, the place called vapor cué, site where the boats were abandoned by paraguayans to avoid falling into the hands of the enemy during the paraguayan war.
na rzece caraguatay, miejsce o nazwie vapor cué, jest miejscem, gdzie łodzie zostały porzucone przez paragwajczyków, aby nie wpaść w ręce wroga podczas wojny z potrójnym sojuszem.
the commission has been informed by the paraguayan veterinary authorities of an outbreak of foot-and-mouth disease located outside the area allowed for export into the eu but close to the border with brazil.
komisja została poinformowana przez władze weterynaryjne paragwaju o ognisku pryszczycy zlokalizowanym poza obszarem, z którego jest dopuszczony wywóz do ue, a znajdującym się w pobliżu granicy z brazylią.
he adds that there are more serious acts committed by other politicians that should receive more ire from the paraguayan citizens, and that the press should return to focusing on the "national agenda."
dodaje on, iż są o wiele poważniejsze przestępstwa dokonane przez polityków, które powinny otrzymać więcej uwagi ze strony obywateli, a prasa powinna wrócić do zajmowania się sprawami kraju.
it was established that there were a number of serious deficiencies and a lack of controls on the systems put in place by the paraguayan authorities following earlier fvo inspections in order to ensure that only boned and matured meat obtained from animals coming from the community-approved areas of the country could be exported in compliance with community requirements.
stwierdzono wiele poważnych zaniedbań i brak kontroli systemów wprowadzonych przez władze paragwaju po wcześniejszych kontrolach fvo mających na celu zapewnienie, że tylko odkostnione i dojrzałe mięso pozyskiwane ze zwierząt pochodzących z obszarów tego państwa, zatwierdzonych przez wspólnotę, może być wywożone zgodnie z wymogami wspólnoty.
"* 7z (.7z)* ar (.ar)* arj (.arj)* gzip (.tar.gz , .tgz)* bzip (.tar.bz , .tbz)* bzip2 (.tar.bz2 , .tbz2)* xz (.tar.xz)* compress (.tar.z , .taz)* portable executable (.exe, .dll)* lzip (.tar.lz , .tlz)* lzo (.tar.lzo , .tzo)* jar archives (.jar , .ear , .war)* lha archives (.lzh)* rar archives (.rar)* stuffit archives (.bin, .sit)* tar* zip archives (.zip)* zoo archives (.zoo)* single files compressed with gzip, bzip, bzip2, compress, lzip, lzo, xz* iso images (.iso) (read-only)* deb (.deb) (read-only)* rpm (.rpm) (read-only)==limitations==* while it has the ability to use various formats (7z, rar, etc.he was the author of "catalogus rerum naturalium rarissimarum" (1793) and "catalogus musei zoologici ditissimi hamburgi" (1796), and contributed to johann friedrich wilhelm herbst's "natursystem der ungeflügelten insekten" (1797).in january 1986, buzz osborne and mike dillard joined the group playing bass and drums, respectively.francisco arcidio oviedo brítez is a paraguayan politician from the colorado party.stěžery is a village in the czech republic.... statute invades the privacy and freedom of the home.judo competitions at the 2008 summer olympics in beijing were held from august 9 to august 15 at the beijing science and technology university gymnasium.==second bishops' war (1640)==thomas wentworth, now earl of strafford, became the leading adviser of the king.
== formaty plików ==file roller obsługuje następujące formaty:* 7z (.7z)* bzip (.tar.bz, .tbz)* bzip2 (.tar.bz2, .tbz2)* compress (.tar.z, .taz)* gzip (.tar.gz, .tgz)* iso (.iso) (tylko do odczytu)* jar archiwum (.jar, .ear, .war)* lha archiwum (.lzh)* lzo (.tar.lzo, .tzo)* rar archiwum (.rar)* zip archiwum (.zip)== linki zewnętrzne ==* oficjalna strona projektu* podręcznik* kod źródłowylichtenstein był autorem "catalogus rerum naturalium rarissimarum" (1793) i "catalogus musei zoologici ditissimi hamburgi" (1796).* 1986, styczeń – buzz osborne dołącza do zespołu jako basista, natomiast mike dillard zostaje nowym perkusistą.francisco oviedo jest członkiem partii colorado.stěžery – wieś w czechach.w latach 1916-1939 sędzia sądu najwyższego stanów zjednoczonych.judo na xxix letnich igrzyskach olimpijskich w pekinie rozgrywane było od 9 do 15 sierpnia.===druga wojna biskupia 1640 r.===na głównego doradcę króla mianowany został thomas wentworth (earl of strafford).