Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the body is in the wind
badan byk angin
Son Güncelleme: 2019-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and what is in the breasts is made apparent?
dan dikumpul serta didedahkan segala yang terpendam dalam dada?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the pupil is in the camp
murid-murid itu menyertai perkhemahan
Son Güncelleme: 2019-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
surely he knows what is in the hearts.
sesungguhnya ia maha mengetahui akan segala (isi hati) yang terkandung di dalam dada.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
indeed he knows well what is in the breasts.
sesungguhnya allah maha mengetahui akan segala (isi hati) yang ada di dalam dada.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they have studied what is in it (the book).
dan mereka pula telah mempelajari apa yang terkandung di dalamnya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah knows well what is in the breasts of men.
dan (ingatlah), allah sentiasa mengetahui akan segala (isi hati) yang ada di dalam dada.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he has full knowledge of what is in the human heart.
sesungguhnya allah maha mengetahui akan segala (isi hati) yang ada di dalam dada.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah know what is in every heart
allah knows best what is in their hearts.
Son Güncelleme: 2020-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
does he not then know when what is in the graves is raised,
(patutkah ia bersikap demikian?) tidakkah ia mengetahui (bagaimana keadaan) ketika dibongkarkan segala yang ada dalam kubur?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
or hath he not had news of what is in the books of moses
atau belumkah ia diberitahu akan apa yang terkandung dalam kitab-kitab nabi musa -
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do you not know that allah knows what is in the heaven and earth?
bukankah engkau telah mengetahui bahawasanya allah mengetahui segala yang ada di langit dan di bumi?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
certainly, he is the all-knower of what is in the breasts.
sesungguhnya allah maha mengetahui akan segala (isi hati) yang ada di dalam dada.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and what is in your right hand, o moses?"
"dan apa (bendanya) yang di tangan kananmu itu wahai musa?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
allah knows best what is in their hearts.
allah lebih mengetahui akan apa yang ada di dalam hati mereka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah has knowledge of what is in your chests'
sesungguhnya allah sentiasa mengetahui akan segala (isi hati) yang ada di dalam dada.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and ask: "to whom belongs what is in the heavens and the earth?"
bertanyalah (wahai muhammad): "hak milik siapakah segala yang ada di langit dan di bumi?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and casts forth what is in it and becomes empty,
serta mengeluarkan apa yang di dalamnya, dan menjadi kosong,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and casts forth what is in it, and voids itself,
serta mengeluarkan apa yang di dalamnya, dan menjadi kosong,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he has full knowledge of what is in men's hearts --
sesungguhnya ia maha mengetahui akan segala (isi hati) yang terkandung di dalam dada.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: