Google'a Sor

Şunu aradınız:: she didn?t dare to say anything at that time (İngilizce - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

In this situation, none of us dare to say anything about sanitary issues.

Rusça

В такой обстановке никто из нас не смел высказываться насчёт санитарных тем.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

I only want to say that at that time the goal was to achieve a huge fund of $50 million.

Rusça

Я только хотел бы сказать, что в то время цель состояла в учреждении огромного фонда в размере 50 млн. долл. США.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

Needless to say that at that time, the coverage of TIR Convention was very limited, compared to today.

Rusça

Излишне говорить, что в то время Конвенция МДП имела очень ограниченный охват по сравнению с сегодняшним положением.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

That is to say, at that time it was believed that there was nothing up there except the branches of Redwood trees.

Rusça

То есть, в то время считалось, что там не было ничего, кроме ветвей деревьев.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

People in Poland didn\'t know much about Armenians at that time: only the Spitak earthquake and the Karabakh movement.

Rusça

В то время об армянах в Польше знали мало: Спитакское землетрясение и Карабахское движение.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

A soldier who survived the incident had this to say: "At that time I was on duty watching the starboard of the vessel.

Rusça

Матрос, переживший инцидент, заявил следующее: <<Я в тот момент нес на корабле вахту по правому борту.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

We had no name at that time and didn\'t realize how difficult it was.

Rusça

Тогда еще не было названия, не было понимания, как это сложно.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

When I went to the first appointment, I didn´t dare to say a single word to him, even though he tried to get me to talk.

Rusça

Когда я пришла на прием впервые, я не решилась сказать ему ни слова, хоть он и пытался меня разговорить.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

MR. COUNSELLOR SMIRNOV: That is to say that you were not there, either in September or in October 1941, and therefore do not know what happened at that time in the Katyn forest?

Rusça

MR. COUNSELLOR SMIRNOV: That is to say that you were not there, either in September or in October 1941, and therefore do not know what happened at that time in the Katyn forest?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

MR. COUNSELLOR SMIRNOV: That is to say that you were not there, either in September or in October 1941, and therefore do not know what happened at that time in the Katyn forest?

Rusça

Существуют такие темы, о которых и не знаешь, как к ним подступиться.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

• Here’s an article on CBA talks where, somehow, no one manages to say anything at all. [ Toronto Star ]

Rusça

• Вот статья о переговорах CBA, где, так или иначе, никто не сумел сказать ничего. [Toronto Star]

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

And my father used to say at that time, "I'm going to spread all my four daughters in four corners of the world."

Rusça

И наш отец говаривал в те дни: "Мои дочки разойдутся во все концы света".

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

At that time no one will dare to say he was obliged to do the evil works he has done, nor to speak the evil words that came from his lips.

Rusça

В то время никто не посмеет сказать, что он был обязан делать злые дела, которые он делал, или говорить злые слова, которые исходили из его уст. Он будет обязан сам исповедать вину умышленного увиливания от своей ответственности.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

This is why, when I was at the meeting of the General Committee — and I should like to say that at that time we had not yet gone through what we have today — I did not offer any objection.

Rusça

Вот почему, когда я присутствовал на заседании Генерального комитета - а я хотел бы сказать, что тогда мы еще не прошли через то, через что прошли сегодня, - я ни против чего не возражал.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

Although I had eyes I couldn't see the truth. I went to church only when I had the desire. I read the Bible and many religious books that were said to be good for the growth of faith, but my heart was still in distress and empty. I was not satisfied with anything at that time.

Rusça

Я читала Библию и множество религиозных книг, которые, как утверждалось, способствовали росту в вере, но у меня на сердце по-прежнему были грусть и пустота.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

Why did they not at that time dare to go farther, to all the Party units, to ascertain which of us fears the truth—the opposition or the Central Committee?

Rusça

Почему же они тогда не решились пойти дальше по всем ячейкам и проверить, кто из нас боится правды – оппозиционеры или ЦК?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

He stated that when he was interviewed by the Red Cross visitor, he did not dare to say anything about the treatment he had suffered and replied to most of the questions with "I don't know ".

Rusça

Он сказал, что, когда с ним беседовал представитель Красного Креста, он не осмелился ничего рассказать об обращении, которому он подвергался, и на большинство вопросов отвечал "я не знаю ".

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

At that time, we didn\'t know about the school, we thought we might give a concert there\", said Ian Gillan.

Rusça

Тогда мы не знали о школе, думали о том, чтобы выступить здесь с концертом», - сказал Иэн Гиллан.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

Clara Zetkin and other European communists who still dared at that time to say what they thought, in opposition to Lenin and me, insisted that we spare the lives of the men on trial.

Rusça

Клара Цеткин и другие европейские коммунисты, которые тогда еще отваживались – против Ленина и меня – говорить то, что думают, настаивали на том, чтоб мы пощадили жизнь обвиняемых.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

As I have already had occasion to say on many occasions, from the very beginning of its mandate the Chair embarked on consultations to ascertain the views of the various parties, and to assess, without any prior assumptions, the chances of success of the possible options which were available at that time.

Rusça

Как я уже неоднократно отмечал, Председатель с первых же дней выполнения своего мандата приступил к проведению консультаций, с тем чтобы выяснить позиции различных сторон и заранее оценить шансы имеющихся возможных вариантов.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam