İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
decision to enter into negotiations
rozhodnutie o začatí rokovaní
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
obligation to enter into direct consultations
povinnosť začať priame konzultácie
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egypt has so far declined to enter into concrete discussions.
egypt nateraz odmieta začatie konkrétnych diskusií.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a parter who is lawfully authorized to enter into commitments binding on his partners,
spoločník, ktorý je zo zákona oprávnený zaväzovať svojich spoločníkov,
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
such arrangements have yet to enter into operation,
tieto opatrenia sa ešte nezačali uplatňovať,
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allowed to enter into the community customs territory,
vstúpiť na colné územie spoločenstva,
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the agreement is expected to enter into force in 2011.
očakáva sa, že dohoda nadobudne platnosť v roku 2011.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
authority to act and enter into agreements on behalf of an sup
právomoc konať a uzatvárať dohody v mene sup
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paris agreement to enter into force as eu agrees ratification*
eÚ súhlasí s ratifikáciou parížskej dohody, ktorá tak môže nadobudnúť platnosť
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
after signature, the european parliament must give its consent to ceta for it to enter into force provisionally.
po podpísaní musí európsky parlament udeliť súhlas s dohodou ceta, aby nadobudla predbežnú platnosť.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in view of the limited duration of this regulation, it is appropriate for it to enter into force as soon as possible,
vzhľadom na časové obmedzenie tohto nariadenia je vhodné, aby vstúpilo do platnosti čo najskôr,
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the intention is for it to enter into force on 1 january 2009, provided that the ratification process has been finalised by that date.
zámerom je, aby nadobudla účinnosť 1. januára 2009, za podmienky, že proces ratifikácie sa dovtedy podarí zavŕšiť.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in cases where eatris eric deems it beneficial, it can enter into agreements with third parties.
v prípadoch, keď to eatris eric považuje za výhodné, môže uzavrieť dohody s tretími stranami.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for it to enter into force, after signature, four contracting parties, including the community, must have approved or ratified it.
aby po podpísaní nadobudla účinnosť, musia ju štyri zmluvné strany schváliť alebo ratifikovať.
the mayor is granted power of attorney to enter into agreements according to the strategy decided by the municipal council; and
primátor je splnomocnený uzatvárať dohody v súlade so stratégiou, ktorú schválila mestská rada.
in cases where clarin eric deems it beneficial, it may enter into agreement with third parties, such as e.g. individual institutions, regions and non-member countries.
v prípadoch, keď to clarin eric považuje za prospešné, môže uzatvoriť dohody s tretími stranami, ako sú napr. jednotlivé inštitúcie, regióny a nečlenské krajiny.
the community is competent to adopt measures for the conservation and management of fisheries resources and to enter into agreements with other countries and international organisations.
spoločenstvo je oprávnené prijímať opatrenia zamerané na ochranu a riadenie rybolovných zdrojov a uzatvárať dohody s ostatnými krajinami a medzinárodnými organizáciami.
the commission may enter into agreements with the organizations referred to in this article and with other organizations as may be appropriate.
komisia môže uzatvárať dohody s organizáciami uvedenými v tomto článku ia v prípade potreby s inými organizáciami.
the union is competent to adopt measures for the conservation of marine biological resources under the common fisheries policy and to enter into agreements with third countries and international organisations.
Únia je oprávnená prijímať opatrenia na ochranu morských biologických zdrojov v rámci spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a uzavierať dohody s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami.