Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nothing can stop the progress of knowledge; nothing can diminish the inventiveness of the human spirit.
Αυτό το ταμείο θα είχε τη δυνατότητα να στραφεί κατά του γονέα που δεν εκπληροί τις υποχρεώσεις του, ώστε να εισπράξει τα όσα πλήρωσε.
to date, and for a number of years, american diplomats have displayed a wealth of inventiveness and ingenuity.
Η αμερικανική διπλωματία μέχρι τώρα και εδώ και πολλά χρόνια καταφεύγει σε θησαυρούς εφευρετικότητας και επινοητικότητας.
we may be good in terms of inventiveness, but we are bad when it comes to successfully putting our inventions into commercial practice.
Είμαστε μεν πλούσιοι σε ευρεσιτεχνίες, αλλά φτωχοί στην εφαρμογή επιτυχημένων εμπορικών μέτρων.
of course to be patentable, that invention would still need to satisfy the criteria of novelty, inventiveness and industrial applicability.
Βεβαίως, για να κατοχυρωθεί με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, η εν λόγω εφεύρεση χρειάζεται ακόμη να πληροί τα κριτήρια της πρωτοτυπίας, της εφευρετικότητας και της βιομηχανικής εφαρμογής.
an economic, political and cultural environment in which science enjoys broad public support and where creativity and inventiveness can develop most effectively;
ένα οικονομικό, πολιτικό, κοινωνικό και πολιτιστικό κλίμα, στο οποίο η επιστήμη είναι δεκτή και στα πλαίσια του οποίου μπορεί να αναπτυχθεί τέλεια η δημιουργικότητα και η εφευρετικότητα,
'local mobility of researchers and students between academic and industrial circles might be an interesting way to improve education and training, but also to foster inventiveness and
Εκτιμάται, τέλος, ότι τα προγράμματα πρέπει να λάβουν περισσότερο υπόψη τους την έννοια της συνεργασίας μεταξύ μικρών και μεγάλων επιχειρήσεων και ότι θα πρέπει να δοθεί η δυνατότητα επιχορήγησης σχεδίων που δεν ακολουθούν την πεπατημένη.
if sir leon brittan gave to these matters just 1% of the inventiveness and creativity he devotes to economic and commercial matters, i am sure that he would get results.
Αν ο κ. brittan αφιέρωνε το 1% της εφευρετικότητας και της δημιουργικότητας που επιδεικνύει όταν πρόκειται για τις οικονομικές και εμπορικές πλευρές αυτών των θεμάτων, τότε είμαι σίγουρος πως οι ενέργειές του θα είχαν αποτέλεσμα.
the trips agreement, among other international texts, which binds all member states of the european union, establishes the three criteria for patentability: innovation, inventiveness and industrial application.
Οι συμφωνίες trips, μεταξύ άλλων διεθνών κειμένων που δεσμεύουν όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ορίζουν τις τρεις προϋποθέσεις για απόκτηση δικαιώματος ευρεσιτεχνίας: καινοτομία, εφευρετικότητα και δυνατότητα βιομηχανικής εφαρμογής.