Google'a Sor

Şunu aradınız:: maldice (İspanyolca - Çince (Modern))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Çince (Modern)

Bilgi

İspanyolca

Hay generación que maldice a su padre y no bendice a su madre

Çince (Modern)

有 一 宗 人 、 〔 宗 原 文 作 代 下 同 〕 咒 詛 父 親 、 不 給 母 親 祝 福

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

A éstos es a quienes Alá maldice, volviéndoles sordos y ciegos.

Çince (Modern)

这等人,是真主所弃绝的,故他使他们变聋,使他们变瞎。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

A éstos es a quienes Alá maldice, volviéndoles sordos y ciegos.

Çince (Modern)

這等人,是真主所棄絕的,故他使他們變聾,使他們變瞎。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Porque el impío se gloría del apetito de su alma y el codicioso maldice y desprecia a Jehovah

Çince (Modern)

因 為 惡 人 以 心 願 自 誇 . 貪 財 的 背 棄 耶 和 華 、 並 且 輕 慢 他 。 〔 或 作 他 祝 福 貪 財 的 卻 輕 慢 耶 和 華

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Al que maldice a su padre o a su madre, su lámpara se le apagará en medio de las tinieblas

Çince (Modern)

咒 罵 父 母 的 、 他 的 燈 必 滅 、 變 為 漆 黑 的 黑 暗

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Pero extiende, por favor, tu mano y toca todo lo que tiene, ­y verás si no te maldice en tu misma cara

Çince (Modern)

你 且 伸 手 、 毀 他 一 切 所 有 的 、 他 必 當 面 棄 掉 你

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Pero extiende, pues, tu mano y toca sus huesos y su carne, y verás si no te maldice en tu misma cara

Çince (Modern)

你 且 伸 手 、 傷 他 的 骨 頭 、 和 他 的 肉 . 他 必 當 面 棄 掉 你

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"¿Cómo he de maldecir a quien Dios no maldice? ¿Y cómo he de condenar al que Jehovah no condena

Çince (Modern)

  神 沒 有 咒 詛 的 、 我 焉 能 咒 詛 、 耶 和 華 沒 有 怒 罵 的 、 我 焉 能 怒 罵

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

Un miembro de una patrulla del enemigo israelí situado junto al paso fronterizo de Fátima insulta y maldice a los soldados del ejército libanés que se encuentran en la zona.

Çince (Modern)

一名以色列敌方巡逻队成员在Fatimah Gate对该地区的一个黎巴嫩军队巡逻队进行侮辱和恶言相向。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Entonces su mujer le dijo: --¿Todavía te aferras a tu integridad? ¡Maldice a Dios, y muérete

Çince (Modern)

他 的 妻 子 對 他 說 、 你 仍 然 持 守 你 的 純 正 麼 . 你 棄 掉   神 、 死 了 罷

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Porque Moisés dijo: Honra a tu padre y a tu madre, y: El que maldice a su padre o a su madre muera irremisiblemente

Çince (Modern)

摩 西 說 、 『 當 孝 敬 父 母 。 』 又 說 、 『 咒 罵 父 母 的 、 必 治 死 他 。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Un miembro de una patrulla del enemigo israelí situado en las proximidades del paso fronterizo de Fátima hace gestos obscenos e insulta y maldice (en árabe) a una joven libanesa que se encontraba en los jardines de Kfar Kila.

Çince (Modern)

一名以色列敌方巡逻队成员在Fatimah Gate对在Kafr Killa公园的一名黎巴嫩年轻妇女作出猥亵手势,并用阿拉伯语对其进行侮辱和恶语相向。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Como a ese goce no se lo puede decir, Lacan decía que solo se lo puede maldecir: porque siempre se erra al intentar ponerle palabras, pero también se lo maldice, se lo rechaza.

Çince (Modern)

由于享乐不能言说,拉康说,它只能被错误地说出:因为言之有物的企图总是失败,但还是被错误地说出,被拒绝。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Dirá «¡Entrad en el Fuego a reuniros con las comunidades de genios y hombres que os han precedido!» Siempre que una comunidad entra, maldice a su hermana. Cuando, al fin, se encuentren allí todas, la última en llegar dirá de la primera: «¡Señor! Éstos son quienes nos extraviaron. Dóblales, pues, el castigo del Fuego». Dirá: «Todos reciben el doble. Pero vosotros no sabéis».

Çince (Modern)

真主将要说:你们同精灵和人类中以前逝去的各民族一起进入火狱吧。每当一个民族进火狱去,总要咒骂她的姐妹民族,直到他们统统到齐了。他们中后进的论及先进的说:我们的主啊!这等人曾使我们迷误,求你使他们受加倍的火刑。主说:-个人都受加倍的火刑,但你们不知道。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Dirá «¡Entrad en el Fuego a reuniros con las comunidades de genios y hombres que os han precedido!» Siempre que una comunidad entra, maldice a su hermana. Cuando, al fin, se encuentren allí todas, la última en llegar dirá de la primera: «¡Señor! Éstos son quienes nos extraviaron. Dóblales, pues, el castigo del Fuego». Dirá: «Todos reciben el doble. Pero vosotros no sabéis».

Çince (Modern)

真主將要說:「你們同精靈和人類中以前逝去的各民族一起進入火獄吧。」每當一個民族進火獄去,總要咒罵她的姐妹民族,直到他們統統到齊了。他們中後進的論及先進的說:「我們的主啊!這等人曾使我們迷誤,求你使他們受加倍的火刑。」主說:「每個人都受加倍的火刑,但你們不知道。」

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Pero el rey respondió: --¿Qué tengo yo con vosotros, hijos de Sarvia? Que maldiga; porque si Jehovah le ha dicho: "Maldice a David", ¿quién le dirá: "¿Por qué haces esto?

Çince (Modern)

王 說 、 洗 魯 雅 的 兒 子 、 我 與 你 們 有 何 關 涉 呢 。 他 咒 罵 、 是 因 耶 和 華 吩 咐 他 說 、 你 要 咒 罵 大 衛 . 如 此 、 誰 敢 說 你 為 甚 麼 這 樣 行 呢

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam