Google'a Sor

Şunu aradınız:: besco (İspanyolca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

Todos sus vinos se comercializan bajo la marca "Ayerra", a excepción de un tinto joven denominado "Bescos".

İngilizce

All its wines are marketed under the "Ayerra" name with the exception of a young red known as "Bescos".

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

Productos: Ayerra, Bescos.

İngilizce

Products: Ayerra, Bescos.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

34,87*José Ignacio Canudo, José Ignacio Ruiz-Oméñaca Marc Aurell, José Luis Barco & Gloria Cuenca-Bescos, Megatheropod Tooth from the Late Tithonian Middle Berriasian (Jurassic- Cretaceous transition) Galve (Aragon, NE Spain), Zaragoza* Norell, Mark A., Eugene S. Gaffney, Lowell Dingus: Alfred A. Knopf 1995.

İngilizce

34,87*Megatheropod Tooth from the Late Tithonian Middle Berriasian (Jurassic- Cretaceous transition) Galve (Aragon, NE Spain) Josà Ignacio Canudo, Josà Ignacio Ruiz-Omeñaca Marc Aurell, Josà Luis Barco and Gloria Cuenca-Bescos, Zaragoza*Discovering Dinosaurs in the American Museum of Natural History, Norell, Mark A., Eugene S. Gaffney, Lowell Dingus: Alfred A. Knopf 1995. pp.110* Rauhut, O.W.M.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

* Carbonell, E., Bermúdez de Castro, J.M., Arsuaga, J.L., Díez, J.C., Rosas, A., Cuenca-Bescos, G., Sala, R., Mosquera, M. & Rodriguez, X.P.

İngilizce

* Carbonell, E., Bermúdez de Castro, J.M., Arsuaga, J.L., Díez, J.C., Rosas, A., Cuenca-Bescos, G., Sala, R., Mosquera, M. & Rodriguez, X.P.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

In: J. I. Canudo and G. Cuenca-Bescós (Eds.

İngilizce

In: J. I. Canudo and G. Cuenca-Bescós (Eds.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

== Referencias ==* Barco, J. L., Canudo, J. L., Cuenca-Bescós, G. & Ruíz-Omeñaca, J. I., (2005): Un nuevo dinosaurio saurópodo, "Galvesaurus herreroi" gen. nov., sp.

İngilizce

*Barco, J. L., Canudo, J. L., Cuenca-Bescós, G. & Ruíz-Omeñaca, J. I., (2005): Un nuevo dinosaurio saurópodo, "Galvesaurus herreroi" gen. nov., sp.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

En 2012, la especie tipo "Gideonmantellia amosanjuanae" fue nombrada de forma válida y redescrita por Ruiz-Omeñaca, José Ignacio Canudo, Gloria Cuenca-Bescós, Penélope Cruzado-Caballero, José Manuel Gasca y Miguel Moreno-Azanza.

İngilizce

In 2012, the type species "Gideonmantellia amosanjuanae" was validly named and redescribed by Ruiz-Omeñaca, José Ignacio Canudo, Gloria Cuenca-Bescós, Penélope Cruzado-Caballero, José Manuel Gasca and Miguel Moreno-Azanza.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

El término municipal, además del casco urbano de Jaca, incluye los núcleos de población de Abay, Abena, Acín, Ara, Araguás del Solano, Ascara, Asieso, Astún, Atarés, Badaguás, Banaguás, Baraguás, Barós, Bataraguá, Bergosa, Bernués, Bescós de Garcipollera, Binué, Botaya, Caniás, Espuéndolas, Fraginal, Gracionépel, Guasa, Guasillo, Ipás, Jarlata, Larrosa, Lastiesas Altas, Lastiesas Bajas, Lerés, Martillué, Navasa, Navasilla, Novés, Orante, Osia, Ullé, Villanovilla y Yosa de Garcipollera, denominados «barrios rurales» y que acogen a 965 habitantes.

İngilizce

==Villages==Besides Jaca town, there are a number of outlying villages in Jaca's municipal term:Abay, Abena, Acín, Ara, Araguás del Solano, Ascara, Asieso, Astún, Atarés, Badaguás, Banaguás, Baraguás, Barós, Bataraguá, Bergosa, Bernués, Bescós de Garcipollera, Binué, Botaya, Caniás, Espuéndolas, Fraginal, Gracionépel, Guasa, Guasillo, Ipás, Jarlata, Larrosa, Lastiesas Altas, Lastiesas Bajas, Martillué, Navasa, Navasilla, Novés, Orante, Osia, Ullé, Villanovilla and Yosa de Garcipollera,==History==The origins of the city are obscure, but its name apparently reflects the Iaccetani, mentioned by Strabo as one of the most celebrated of the numerous small tribes inhabiting the basin of the Ebro.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

(6) Considerando que al Sistema Europeo de Bancos Centrales, denominado en lo sucesivo «SEBC» y al BCE se les ha encomendado la tarea de hacer los preparativos necesarios para funcionar plenamente en la tercera fase de la unión económica y monetaria denominada en lo sucesivo «la tercera fase»; que una oportuna preparación es esencial para que el BESC pueda desempeñar sus tareas en la tercera fase; que un elemento fundamental de la preparación lo constituye la adopción, antes de la tercera fase, del régimen de imposición de sanciones a aquellas empresas que no cumplan con las obligaciones que les son impuestas por los reglamentos y decisiones pertinentes del BCE; que, por consiguiente, sería conveniente informar lo antes posible a los participantes en el mercado sobre las disposiciones pormenorizadas cuya adopción podría el BCE considerar necesaria para imponer las sanciones de que se trate; que, por tanto, a partir del día en que entre en vigor el presente Reglamento, es necesario conferir al BCE la potestad reglamentaria;

İngilizce

(6) Whereas the European System of Central Banks (hereinafter referred to as the 'ESCB`) and the ECB have been entrusted with the task of preparing for their full operation in the third stage of Economic and Monetary Union (hereinafter referred to as 'Stage Three`); whereas timely preparation is essential to enable the ESCB to fulfil its tasks in Stage Three; whereas an essential element of preparation is the adoption, ahead of Stage Three, of the regime for the imposition of sanctions on undertakings failing to comply with obligations imposed upon them by ECB regulations and decisions; whereas it is desirable to inform market participants as soon as possible of the detailed provisions the ECB may deem necessary to adopt for the imposition of sanctions; whereas it is therefore necessary to provide the ECB from the date of entry into force of this Regulation with a regulatory power;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Estatutos del BESC; nombramiento del Comité Ejecutivo del BCE adopción de un tipo de cambio fijo con respecto al ecu para los nuevos participantes

İngilizce

§ 3 setting the date for third stage and who fulfils convergence criteria

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

La estructura del BESC y cel BCE tal y como se establece en un protocolo anexo al Tratado y en los artículos correspondientes del Tratado de la UEM convierten tanto al BESC como al BCE en las instituciones monetarias más eficaces para mantener un bajo índice de inflación sin costes elevados en términos de estabilización del rendimiento o del crecimiento.

İngilizce

The structure of the ESCB and of the ECB as laid down in a protocol annexed to the Treaty and the relevant articles of the EMU Treaty make both the ECSB and the ECB the more efficient monetary institutions in maintaining a low inflation rate without high costs in terms of output stabilisation or growth.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Sr. D. Gonzalo BESCÓS FERRAZ Consejero de Embajada

İngilizce

Ministry of Merchant Shipping

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam