Şunu aradınız:: bestellleistungen (İspanyolca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

el contrato establece una distinción entre la remuneración de las bestellleistungen y la de las bestandsleistungen.

İngilizce

the contract distinguishes between payment for bestellleistungen and payment for bestandsleistungen.

Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

esto parece indicar que postbus dispone de cierto margen para mejorar su eficiencia en lo relativo a las bestellleistungen.

İngilizce

this seems to imply that postbus has a certain margin for improving its efficiency as regards the bestellleistungen.

Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

según el contrato, las bestellleistungen son un conjunto de servicios de transporte en autobús por los que se abona una retribución fija.

İngilizce

the contract defines bestellleistungen as the core provision of bus transport services for which fixed compensation is paid.

Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

en cuanto al segundo criterio altmark, austria indica que la remuneración de las bestellleistungen y de las bestandsleistungen se estableció de antemano, de forma objetiva y transparente.

İngilizce

as far as the second altmark criterion is concerned, austria explains that both the remuneration for the bestellleistungen and the remuneration for the bestandsleistungen have been established in advance in an objective and transparent manner.

Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

las bestandsleistungen solo se distinguen de las bestellleistungen en que uno de los componentes de la compensación se ajusta para que se respete de forma sistemática el importe de 1,77 eur/km.

İngilizce

the only difference between the bestandsleistungen and the bestellleistungen is that one of the components of the compensation is adjusted so that the sum of eur 1,77/km is systematically complied with.

Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

el precio por kilómetro es de 2,57 eur/km en el caso de las bestellleistungen, y de 1,77 eur/km en el caso de las bestandsleistungen.

İngilizce

the price is eur 2,57/km for bestellleistungen and eur 1,77/km for bestandsleistungen.

Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

la distinción entre bestellleistungen y bestandsleistungen se explica sobre todo por la evolución histórica de la ley Öpnrv-g, que define la organización y financiación del transporte público de cercanías en las zonas rurales de austria.

İngilizce

the distinction between bestellleistungen and bestandsleistungen is primarily due to the historical development of the Öpnrv-g, which lays down the arrangements for the organisation and funding of local public transport in the rural parts of austria.

Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

para el cálculo de la remuneración, el contrato establece una distinción entre los servicios denominados «bestellleistungen» y los denominados «bestandsleistungen».

İngilizce

to calculate the remuneration, the contract distinguishes between bestellleistungen and bestandsleistungen.

Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

en referencia a las bestellleistungen, explica que el contrato es un contrato neto, por el que postbus percibe una retribución fija de 2,57 eur/km [12].

İngilizce

with respect to the bestellleistungen, austria explains that the contract is a net contract, whereby postbus receives a fixed price for each bus kilometre driven of eur 2,57/km [12].

Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam