Google'a Sor

Şunu aradınız:: y eso donde me has visto reit (İspanyolca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

Eso es porque no me has visto

İngilizce

Is there no movement

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Me has visto antes.

İngilizce

You know that.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Porque me has visto, creíste.

İngilizce

Because you see me,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Si, creo que me has visto antes.

İngilizce

Yes I stay in the place I know.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Me has visto primero y luego me has evitado.

İngilizce

You have seen me first and so You have avoided me. I am blessed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Y eso, ¿dónde?

İngilizce

"Where?"

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

Jesús dijo a Tomas uno de Sus discípulos, "¿Porque me has visto, has creído?

İngilizce

Jesus said to one of His disciples, "Thomas, because you have seen Me, you have believed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

Si aquellos colgar piezas de ganchillo me resulta familiares, es probablemente porque me has visto usarlos antes:

İngilizce

If those hanging pieces of crochet look familiar to me, it’s probably because you’ve seen me wearing them before:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Me has visto poner cachorros en crochet, pero no son las únicas mascotas que hacen ganchillo ternura acogedor para.

İngilizce

You’ve seen me put puppies in crochet but they aren’t the only pets that people make crochet cozy cuteness for.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

29 Dícele Jesús:Porque me has visto, Tomás, creiste:bienaventurados los que no vieron y creyeron.

İngilizce

29 Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İspanyolca

29 Dícele Jesús: Porque me has visto, Tomás, creiste: bienaventurados los que no vieron y creyeron.

İngilizce

Thomas answered him, "My Lord and my God!" 29 Jesus said to him, "Because you have seen me, you have believed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

Dícele Jesús: Porque me has visto, Tomás, creiste: bienaventurados los que no vieron y creyeron.

İngilizce

Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Jesús le dijo: --¿Porque me has visto, has creído? ¡Bienaventurados los que no ven y creen

İngilizce

Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

que me lleves allí donde me has dicho, y pueda ver la puerta de San Pedro y aquellos infelices de que me hablas.»

İngilizce

that you lead me where you have just now said, so that I may see the gate of Saint Peter and those whom you call so woebegone."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

29 Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron.

İngilizce

29 Jesus said to him, “Thomas, because you have seen Me, you have believed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

29 Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron.

İngilizce

29 Jesus said to him, “Thomas, because you have seen Me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

29 Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron.

İngilizce

29 Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

Dícele Jesús: «Porque me has visto has creído. Dichosos los que no han visto y han creído».

İngilizce

Jesus replied, «You believe because you see me, don't you? Happy are those who have not seen and believe».

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

29. Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, Creíste; Bienaventurados los que no vieron, y Creyeron.

İngilizce

29 Jesus said to him, “Thomas, because you have seen Me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Pero te ruego encarecidamente, por la misericordia de nuestro Señor, que no me imites en ninguna de las vanidades en que me has visto caer."

İngilizce

But I conjure thee, by the mercy of our Lord, not to imitate me in any of the vanities into which thou hast seen me fall."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam