İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
montañas nevadascomment
sneeu bedekte bergecomment
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paisaje chino con montañas y una catarataname
name
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toda isla huyó, y las montañas no fueron halladas más
en alle eilande het gevlug, en berge is daar nie gevind nie;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡esplendoroso eres tú, majestuoso más que las montañas eternas
daar het hy die blitspyle van die boog verbreek, skild en swaard en oorlog. sela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tú eres el que afirmas las montañas con poder, ceñido de poderío
vreeslike dinge antwoord u ons in geregtigheid, o god van ons heil, vertroue van al die eindes van die aarde en van die verste see!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como fuego que quema el bosque, como llama que abrasa las montañas
my god, maak hulle soos strooi, soos stoppels voor die wind.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Él mira la tierra, y ella tiembla; toca las montañas, y humean
hy wat die aarde aankyk, en dit bewe; hy raak die berge aan, en hulle rook.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el hombre extiende su mano hacia el pedernal, y trastorna de raíz las montañas
hy slaan sy hand aan die klipharde rots, hy woel die berge van die wortel af om.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oh jehovah, inclina tus cielos y desciende; toca las montañas, y humeen
buig u hemele, here, en daal neer; raak die berge aan, dat hulle rook!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con el océano como con vestido la cubriste; sobre las montañas estaban las aguas
u het dit met die wêreldvloed soos met 'n kleed oordek; die waters het bo-oor die berge gestaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Él arranca las montañas de su lugar, y ellas no saben que en su furor las trastorna
hy wat berge versit sonder dat hulle dit merk; wat hulle omkeer in sy toorn;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las aguas subieron tanto sobre la tierra que las montañas más altas debajo de todos los cielos fueron cubiertas
en die waters het heeltemal die oorhand gekry op die aarde, sodat al die hoë berge onder die ganse hemel bedek was.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tú das de beber a las montañas desde tus altas moradas; del fruto de tus obras se sacia la tierra
hy laat die berge drink uit sy boonste kamers; die aarde word versadig uit die vrug van u werke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
continuamente, de día y de noche, andaba entre los sepulcros y por las montañas, gritando e hiriéndose con piedras
en altyd, nag en dag, het hy aangehou om te skreeu op die berge en in die grafte en homself met klippe stukkend te slaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
debajo de él se derretirán las montañas como la cera delante del fuego; se hendirán los valles como las aguas arrojadas por una pendiente
en die berge smelt onder hom, en die laagtes skeur oop, soos was voor die vuur, soos water wat langs 'n helling afstroom!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el mundo no era digno de ellos. andaban errantes por los desiertos, por las montañas, por las cuevas y por las cavernas de la tierra
die wêreld was hulle nie werd nie--hulle het in woestyne rondgedwaal en op berge en in spelonke en skeure in die grond.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tierra en la cual no comerás el pan con escasez, pues nada te faltará en ella; tierra cuyas piedras son de hierro y de cuyas montañas extraerás cobre
'n land waarin jy brood sonder skaarste sal eet, waarin niks jou sal ontbreek nie; 'n land waarvan die klippe yster is, en uit die berge waarvan jy koper sal uitkap;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y decían a las montañas y a las peñas: "caed sobre nosotros y escondednos del rostro del que está sentado sobre el trono y de la ira del cordero
en vir die berge en die rotse gesê: val op ons en verberg ons vir die aangesig van hom wat op die troon sit, en vir die toorn van die lam;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
las bendiciones de tu padre sobrepasan a las de las montañas eternas, y a los deleites de las colinas antiguas. sean sobre la cabeza de josé, sobre la coronilla del príncipe de sus hermanos
die seëninge wat jou vader ontvang het, oortref die seëninge van die ewige berge, die kostelike gawes van die ewige heuwels. dit sal wees op die hoof van josef en op die hoofskedel van die uitverkorene onder sy broers.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces comenzarán a decir a las montañas: "¡caed sobre nosotros!" y a las colinas: "¡cubridnos!
dan sal hulle vir die berge begin sê: val op ons! en vir die heuwels: bedek ons!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor