Şunu aradınız:: cosa manca secondo la signora t è (İtalyanca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Almanca

Bilgi

İtalyanca

secondo la signora reding,

Almanca

viviane reding stellt ihrerseits fest: "

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

secondo la signora a. anche le tre ultime domande avevano ricevuto una risposta da parte sua.

Almanca

nach frau a. waren auch diese fragen bereits beantwortet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo la commissione, una settimana dopo la signora aveva contattato per lettera l'unità responsabile.

Almanca

eine woche später habe sich die beschwerde führerin schriftlich an das zuständige referat gewandt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo la commissione, la signora k. aveva ricevuto un'assistenza corretta durante tutti i contatti.

Almanca

nach aussage der kommission erhielt frau k. bei all ihren gesprächen ordnungsgemäße auskünfte.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo la signora a. non c'è stato nessun contatto telefonico con l'ufficio di rappresentanza dopo l'aprile del 1996.

Almanca

nach frau a. habe es zwi­schen ihr und dem büro nach dem april 1996 keinen telefonischen kontakt gegeben.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la signora cresson ha alluso al fatto che, secondo la tradizio

Almanca

sie wurden vor weniger als sechs monaten gewählt bzw. wiedergewählt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo la signora de palacio la commissione attualmente intende conferire priorità assoluta a misure concrete per spostare l'autotrasporto su altri modi.

Almanca

die kommission will konkreten maßnahmen zur verlagerung des lkw-verkehrs von der straße auf andere verkehrsträger jetzt noch größeren vorrang einräumen", sagte loyola de palacio, vizepräsidentin und für energie und verkehr zuständiges mitglied der kommission.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

tuttavia secondo la signora wulf-mathies, ciò non impedisce che il comitato possa contribuire alla valutazione dell'applicazione del principio di sussidiarietà.

Almanca

nach auffassung von frau wulf-matthies bedeutet dies jedoch kein verbot für den ausschuß, zur beurteilung der verwirklichung des subsidiaritätsprinzips beizutragen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo la cnavts, a causa delle sue assenze la signora thibault non era in possesso del requisito di cui al detto articolo, ossia i sei mesi di presenza.

Almanca

aktendes ausgangsverfahrensist zu entnehmen dab, die kldgerinim verlaufdes jahres1983 ungefdhr funf monateim buro anwesendwar.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo la corte, visto che la signora cholakova non aveva manifestato l'intenzione di lasciare il territorio bulgaro, la questione era di natura puramente nazionale.

Almanca

der gerichtshof war der ansicht, die sache sei eine rein nationale angelegenheit, da frau cholakova nicht die absicht gehabt habe, bulgarien zu verlassen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo i termini delle conclusioni, detto rapporto costituisce soltanto una buona base per il seguito dei lavori e non già la base dei negoziati e, secondo la signora thatcher, si

Almanca

das ziel ist klar umrissen. vorausgesetzt werden eine einheitliche währung anstelle von durch feste paritäten miteinander verknüpfter nationaler währungen, eine einheitliche währungspo-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

tuttavia, per dimostrare che avevo un quesito da porre, vorrei aggiungere che, secondo la signora presidente, la mia domanda complementare non avrebbe riguardato il testo della mia interrogazione.

Almanca

aber ich möchte hinzufügen, nur als beweis für meine frage, dass die frau ministerin gesagt hat, die zusätzliche frage befinde sich nicht im text meiner anfrage.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

tuttavia, per dimostrare che avevo un quesito da porre, vorrei aggiungere che, secondo la signora presidente, la mia domanda complementare non avrebbe riguardato il testo della mia interrogazione.

Almanca

aber ich möchte hinzufügen, nur als beweis für meine frage, dass die frau ministerin gesagt hat, die zusätzliche frage befinde sich nicht im text meiner anfrage.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e allora ridurre i capitoli, soprattutto delle spese facoltative, significherebbe compiere atti contrari alla linea di politica agraria comunitaria che, an­che secondo la signora thatcher, ha avuto succes­so.

Almanca

es ist klar, daß der haushaltsausschuß eine solche lösung nicht annehmen kann und daß er folglich den vorschlag des scrivener-berichts unterstützt, der eine einzige verordnung vorsieht, die so lange anzuwenden ist, wie der rat die beschlüsse zu den eigenmitteln noch nicht angenommen hat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

effettivamente il comitato ha avuto ciò che voleva, secondo la signora langenhagen: perciò lo ritengo un modo piuttosto stupido di imporsi. l'ordinamento potrà continuare dopo il 1 gennaio, lo so.

Almanca

ich bin zum gegenwärtigen zeitpunkt nicht imstande, etwas sinnvolles darüber zu sagen, also wird man mir gelegen heit geben müssen, zu einem späteren zeitpunkt auf die frage zurückzukommen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

secondo la signora hübner, la relazione annuale indica chiaramente che per far funzionare la strategia di lisbona «è essenziale un forte coinvolgimento dei governi nazionali, degli enti locali, delle parti sociali e della società civile».

Almanca

doch zunächst wird die kommission, bis die neue generation von programmen im september verabschiedet ist, mit bestehenden interreg-iiic-netzwerken in den bereichen schnellere vermarktung innovativer ideen und nachhaltige städtische entwicklung arbeiten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la velocità di deformazione della costola al momento (t) è calcolata a partire dalla deformazione filtrata secondo la formula seguente:

Almanca

die geschwindigkeit der durchbiegung der rippen zum zeitpunkt wird anhand des gefilterten wertes der durchbiegung wie folgt berechnet:

Son Güncelleme: 2016-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

della strategia di lisbona dipende dal pieno coinvolgimento di tutte le parti». secondo la signora hübner, questo coinvolgimento è una condizione tra le più importanti per l’impiego ecace dei fondi, per mantenere la legittimità della politica e per una migliore comunicazione.

Almanca

anwendungsbereich des solidaritätsfonds auf indus-trie- und technologiekatastrophen oder katastrophen auszuweiten, die durch terroranschläge und krisen-situationen im öffentlichen gesundheitswesen ausgelöst wurden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la questione era stata affidata a euro-jus, \'help deskú\ copenaghen e, secondo la commissione, il consulente giuridico aveva parlato telefonicamente con la signora a. in ripetute occasioni.

Almanca

die kopenhagener beratungsstelle "euro­jus" wurde mit der frage betraut, und ihr rechtsberater sprach mehrere male mit frau a. telefo­nisch.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

secondo la signora gerster, nel servizio nel quale ella ha maturato la sua anzianità, 1*87% dei lavoratori a tempo parziale è costituito da donne. dagli accertamenti effettuati dal giudice a quo emerge che tale percentuale vale anche nel più esteso ambito della funzione pubblica bavarese.

Almanca

das bayerische verwaltungsgericht ansbach hat mit beschluß vom 23. november 1994, beim gerichtshof eingegangen am 5. januar 1995, drei fragen nach der auslegung des artikels 119 eg-vertrag, der richtlinie 75/117/ewg des rates vom 10. februar 1975 und der richtlinie 76/207/ewg des rates vom 9. februar 1976 zur vorabentscheidung vorgelegt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam