Google'a Sor

Şunu aradınız:: sostanziare (İtalyanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Fransızca

Bilgi

İtalyanca

Ancorada liquidare sostanziare 1997(A)

Fransızca

Restant à liquider sur crédits 1997 (A)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Il Consiglio invita il Gruppo ad hoc a continuare e ulteriormente sostanziare il proprio lavoro sugli argomenti di cui sopra.

Fransızca

Le Conseil demande au groupe ad hoc de poursuivre et d'intensifier ses travaux sur les points mentionnés ci-dessus."

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

La proposta di finanziamento tripartitico è finalizzata a sostanziare un importo doppio di quello ritenuto necessario dalla Commissione ai fini dello smantellamento.

Fransızca

Je tiens à détromper l'Assemblée de cette opinion.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

A tal fine gli Stati membri devono sostanziare il loro impegno sottoscritto nella Carta sociale ad assicurare che ogni lavoratore abbia diritto a una retribuzione equa.

Fransızca

Dans ce contexte, la définition d'une rémunération de référence ne peut prendre en considération les seules contraintes de caractère macro-économique et monétaire sans tenir compte d'autres paramètres de référence tels que les différents niveaux salariaux (en particulier le salaire moyen) et la productivité globale du secteur et du système.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Per sostanziare questa presa di coscienza, bisogna adoperarsi per promuovere delle nuove priorità a livello del mercato, tramite una partnership tra consumatori e produttori.

Fransızca

Pour répondre à cette prise de conscience, il faut plaider pour de nouvelles priorités sur le marché – un partenariat entre les consommateurs et les producteurs.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

La Commissione rilevava che la comunicazione stampa rilasciata dall’Austria per sostanziare questa informazione non cita l’identità del gruppo ucraino.

Fransızca

La Commission souligne que le communiqué de presse présenté par l’Autriche ne révèle pas l’identité du groupe d’entreprises ukrainien.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Auspico che questo ruolo prosegua e, se possibile, si rafforzi ulteriormente, affinché la chiesa ortodossa possa continuare a incoraggiare, sostenere e sostanziare il processo democratico avviato nel paese.

Fransızca

J'espère et je crois que leur rôle se perpétuera et, si possible, se renforcera, de sorte que l'Église orthodoxe puisse continuer à encourager, à soutenir et à enrichir la nouvelle démocratie serbe.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

A certe condizioni, dati dettagliati si rendono ora disponibili non solo per redigere pareri scientifici da sottoporre ai responsabili della gestione della pesca, ma anche per sostanziare il dibattito con i soggetti interessati e per essere utilizzati in pubblicazioni scientifiche.

Fransızca

Dans le cadre du fonctionnement de base de la PCP, l’Union européenne définit les données biologiques et économiques que les États membres doivent fournir à l’appui du processus de consultation scientifique.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Non si era proposto di sostanziare di un contenuto pratico le belle parole sulla protezione dell' ambiente e della salute e di servirsi del principio in un settore del quale sappiamo ancora molto poco?

Fransızca

N' aurait-il pas été tout indiqué de mettre en pratique ces belles paroles sur la protection de l' environnement et de la santé et de se prévaloir de ce principe dans un domaine à propos duquel nous connaissons encore très peu de choses?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Su questa base l'UE ha deciso di fissare, nell'ambito dell'approccio regionale, le condizioni politiche e economiche di cui sostanziare una coerente e trasparente politica volta allo sviluppo di relazioni bilaterali nel campo degli scambi commerciali, dell'assistenza finanziaria e della cooperazione economica, nonché dei rapporti contrattuali, fermo restando il necessario grado di flessibilità.

Fransızca

Compte tenu de ce qui précède, l'UE est convenue de définir, dans le cadre de l'approche régionale, les conditions politiques et économiques qui constitueront le fondement d'une politique cohérente et transparente en ce qui concerne le développement de relations bilatérales dans le domaine des échanges commerciaux, de l'aide financière et de la coopération économique, ainsi que des relations contractuelles, en tenant compte du degré de souplesse qui s'impose.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1.5 Sarebbe stato più opportuno rovesciare l'approccio, cioè finalizzare la Strategia 2020, opportunamente finanziata, alla politica di coesione, alla ricerca, alla crescita ed alla occupazione, di cui non si fa menzione; in definitiva, sostanziare le linee di indirizzo definite dalla Strategia 2020 attraverso una riformulazione complessiva delle politiche strutturali dell'UE.

Fransızca

1.5 Il eût été plus judicieux de renverser cette approche, c'est-à-dire d'orienter la stratégie Europe 2020 – dotée d'un financement adéquat – vers la politique de cohésion, la recherche, la croissance et l'emploi, dont il n'est pas fait mention; en définitive, de concrétiser les lignes directrices définies par la stratégie Europe 2020 en procédant à une révision complète des politiques structurelles de l'UE.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

La comunicazione della Commissione all’esame (che fa seguito al mandato del Consiglio dei ministri del marzo e del giugno 1997) va apprezzata per lo sforzo di sostanziare la posizione negoziale della UE dimostrando la fattibilità di uno sviluppo ecologicamente compatibile; e per un primo risultato positivo quale quello di costringere altri importanti attori, come USA e Giappone, a ufficializzare le loro posizioni in merito al problema, permettendo cosí una discussione più concreta e stringente alla conferenza di Kyoto.

Fransızca

La communication de la Commission (qui fait suite au mandat du Conseil des ministres de mars et de juin 1997) a le mérite de concrétiser la position de négociation de l'UE en démontrant qu'un développement compatible avec les priorités écologiques est tout à fait réalisable, et de fournir un premier résultat positif, à savoir contraindre d'autres acteurs importants, comme les États-Unis et le Japon, à officialiser leur position à cet égard, offrant ainsi l'occasion de mener une discussion plus concrète lors de la Conférence de Kyoto.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1.5 La via maestra sarebbe stata quella di rovesciare l'approccio, cioè di finalizzare la strategia 2020, opportunamente finanziata, alla politica di coesione, alla ricerca, alla crescita ed alla occupazione, di cui non si fa menzione; in definitiva, sostanziare le linee di indirizzo definite dalla strategia 2020 attraverso una riformulazione complessiva delle politiche strutturali dell'UE.

Fransızca

1.5 La bonne solution eût consisté à renverser cette approche, c'est-à-dire d'orienter la stratégie Europe 2020 - dotée d'un financement adéquat - vers la politique de cohésion, la recherche, la croissance et l'emploi, dont il n'est pas fait mention; en définitive, à concrétiser les lignes directrices définies par la stratégie Europe 2020 en procédant à une révision complète des politiques structurelles de l'UE.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

La comunicazione della Commissione all’esame (che fa seguito al mandato del Consiglio del marzo e del giugno 1997) va apprezzata per lo sforzo di sostanziare la posizione negoziale della UE dimostrando la fattibilità di uno sviluppo ecologicamente compatibile; e per un primo risultato positivo quale quello di costringere altri importanti attori, come USA e Giappone, a ufficializzare le loro posizioni in merito al problema, permettendo così una discussione più concreta e stringente alla conferenza di Kyoto.

Fransızca

La communication de la Commission (qui fait suite au mandat du Conseil des ministres de mars et de juin 1997) a le mérite de concrétiser la position de négociation de l'UE en démontrant qu'un développement compatible avec les priorités écologiques est tout à fait réalisable, et de fournir un premier résultat positif, à savoir contraindre d'autres acteurs importants, comme les États-Unis et le Japon, à officialiser leur position à cet égard, offrant ainsi l'occasion de mener une discussion plus concrète lors de la conférence de Kyoto.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Gran parte degli accusati veniva prosciolta non perché fosse stata capace di dimostrare e/o sostanziare la propria innocenza, ma perché il sistema giudiziario in Pakistan non è in grado di gestire i casi di terrorismo in cui la condanna è basata su prove circostanziali e forensi, e non sul resoconto di eventuali testimoni…. Nel 36% dei casi, la corte ha prosciolto l'accusato perché non espressamente nominato nel FIR (verbale delle indagini preliminari).

Fransızca

La plupart des accusés ont été acquittés non pas parce qu’ils étaient capables de démontrer et/ou de prouver leur innocence, mais parce que le système judiciaire pakistanais n’etait pas capable de traiter des cas de terrorisme où les poursuites judiciaires se basent sur des résultats indirects et des expertises médico-légales, et non pas sur les témoignages… Dans 36% des cas, les tribunaux ont acquitté les accusés car ils n’avaient pas personnellement été nommés dans le procès-verbal d’infraction initial (FIR).

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Il Comitato delle regioni esprime opinione favorevole a finalizzare tali meccanismi al "principio di qualità" della legislazione; nell'ottica di sostanziare il metodo democratico, che è riferimento della semplificazione, sancire il "principio di qualità" darebbe modo di adire la Corte di giustizia dell'UE ai sensi dell'art. 230 TCE (o art. 232, se in carenza).

Fransızca

Le CdR est favorable à la réorientation de ces mécanismes conformément au "principe de qualité" de la législation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

Il Consiglio, preso atto degli sforzi compiuti dalla Commissione in alcuni Stati ACP per predisporre e porre in essere strategie per la loro autosufficienza alimentare, fa le seguenti raccomandazioni per sostanziare dette esperienze : a) impegno per un aumento sostanziale del sostegno finanziario e una utilizzazione più efficiente di tale sostegno, entro i limiti degli strumenti disponibili ; b) più coerente combinazione degli strumenti disponibili, in particolare per quanto riguarda l'aiuto alimentare e i fondi di contropartita che ne risultano ; e) un migliore coordinamento sul posto, da parte del paese beneficiarlo, dei vari aiuti esterni per dar loro la massina efficacia ; d) maggiori investimenti per poter trarre profitto dagli accresciuti incentivi per la produzione alimentare e attuare le possibilità d'esportazione ; e) maggiore aiuto e migliore utilizzazione dell'aiuto, entro i limiti degli strumenti disponibili, per permettere ai governi di migliorare la reddività delle installazioni esistenti e le loro possibilità, mediante un maggior aiuto al mantenimento, un maggior impiego di fattori produttivi agricoli e con altre spese correnti, aumentando al tempo stesso 11 volume degli investimenti intesi a porre le basi di una crescita durevole e più intensa ;

Fransızca

Le Conseil, ayant pris note des efforts accomplis par la Commission dans certains Etats ACP pour mettre sur pied et appliquer des stratégies ayant pour objectif l'auto-suffisance alimentaire de ces Etats, formule les recommandations suivantes destinées à valoriser ces expériences : a) un engagement d'augmenter substantiellement l'aide financière et son utilisation plus efficace, dans le cadre des instruments disponibles ; bj un« combinaison plus cohérente des instruments disponibles, notamment en ce qui concerne l'aide alimentaire et les fonds de contrepartie qui en résultent ; c) une meilleure coordination sur place, par le pays bénéficia ire, des différentes aides extérieures afin de maximiser leur mobilisation ; d) un accroissement des investissements afin de tirer profit de l'amélioration des mesures d'encouragement en matière de production alimentaire et de concrétiser les possibilités d'exportation; e) une augmentation de l'aide et son utilisation plus efficace, dans le cadre des instruments disponibles, pour permettre aux gouvernements d'améliorer la rentabilité des installations et des potentialités existantes par une maintenance accrue, des intrants agricoles et d'autres dépenses de fonctionnement, tout en augmentant simultanément le niveau des investissements afin de jeter les bases d'une croissance durable et plus forte ;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Due parlamentari, l'onorevole Iversen e l'onorevole Hammerich, che in questo momento hanno evidentemente di meglio da fare che ascoltare le risposte del Commissario, hanno fatto gravi affermazioni secondo le quali alcuni prodotti far maceutici vietati nella Comunità europea sarebbero stati immessi sul mercato del Terzo mondo da società farmaceutiche della Comunità. Volevo chiedere loro di sostanziare queste affermazioni prima della risposta del Commissario e vorrei cogliere l'occasione per chiedere direttamente al Commissa

Fransızca

Nous continuons à exiger le respect total des dispositions contenues dans le rapport Banotti, c'est-à-dire l'élargissement du système d'homologation de l'OMS, l'extension des normes appliquées dans les pays de la CEE à toutes les informations données sur le produit des tiné aux pays importateurs, la traduction de toutes les informations utiles destinées aux autorités, au personnel médical et aux consommateurs dans la langue principale du pays importateur, l'interdiction d'exporter des produits pharmaceutiques interdits dans la CEE, retirés de la vente ou ne pouvant être utilisés que dans des cas extrêmes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Il Consiglio, preso atto degli sforzi compiuti dalla Commissione in alcuni Stati ACT per predisporre e porre in essere strategie per la loro autosufficienza alimen tare, fa le seguenti raccomandazioni per sostanziare dette esperienze ; a) impegno per un aumento sostanziale del sostegno finanziario e una utilizzazione più efficiente di tale sostegno, entro i limiti degli strumenti disponibili ; b) più coerente combinazione degli strumenti disponibili, in particolare per quanto riguarda l'aiuto alimentare e 1 fondi ci contropartita che ne risultano ; c) un migliore coordinamento sul posto, da parte del paese beneficiario, dei vari aiuti esterni per dar loro la massima efficacia ; d) maggiori investimenti per poter trarre profitto dagli accresciuti incentivi per la produzione alimentare e attuare le possibilità d'esportazione ; e) un maggiore aiuto e una migliore utilizzazione dell'aiuto, entro i limiti degli strumenti disponibili, per permettere ai governi di migliorare la redditività delle installazioni esistenti e le loro possibilità, mediante un maggior- aiuto al mantenimento, un maggior impiego di fattori produttivi agricoli e con altre spese correnti, aumentanto al tempo stesso il volume degli investimenti intesi a porre le basi di una crescita durevole e più intensa ;

Fransızca

Le Conseil, ayant pris note des efforts appliqués la Commission dans certains Etats ACT pour mettre sur pied et appliquer des stratégies ayant pour objectif 1'auto­suffisance alimentaire de c - 3 pays, formule les recommandations suivantes destinées à valoriser ces expériences : l'aide dans le a) un engagement d'augmenter substantiellement financière et son utilisation plus efficace, cadre des instruments disponibles ; b) une contribution nius cohérente des instruye .ne s dispo­nibles notamment en ce qui concerne l'aide elimentnire et les fonds de contrepartie qui en résultant ; c) une meilleure coordination sur place, par le pays bénéficiaire, des différentes aides extérieures aux fins de maximaliser leur mobilisation ; d) un accroissement des investissements afin de tirer profit de l'amélioration des mesures d'encouragement en matière de production aliment; il re et de concrétiser 1er. possibilités d'exportation ; e) une augmentation de l'nide et son utilisation plus efficace, dans le cadre den instrumente disponibles, pour permettre aux gouvernements d'améliorer la rentabilité deG instal­lations et des potentiels existants par une maintenance accrue, des intrants agricoles et d'autres dépenses récurrentes, tout en augmentant simultanément le niveau des investissements afin d'établir la base d'une "crois­sance accrue et durable :

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

3-37 Da quando ha avuto luogo la consultazione Eurocounsel e in diretta conseguenza di essa, i consulenti di Eurocounsel per la Germania e i loro partner di Saarbrücken sono riusciti a trovare sponsor per finanziare la produzione di una guida ai servizi e alle strutture disponibili nei Ländner orientali, come strumento per sostanziare i consigli forniti dai consulenti.

Fransızca

3.37 Depuis que la consultation d'Eurocounsel a eu lieu et comme conséquence directe de celle-ci, les consultants allemands d'Eurocounsel et leurs partenaires de Saarbrücken ont réussi à trouver des sponsors qui financeront la production d'un annuaire des services et des structures disponibles dans les Länder de l'est en tant qu'outil pour appliquer les conseils donnés par les conseillers.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam